Смекни!
smekni.com

Методика преподавания английского языка в средней школе (стр. 6 из 7)

3. Оснащение урока: ТСО, наглядность, дидакти­ческие материалы, в том числе используемые компоненты учебно-методического комплекса.

4. Место урока в изучении темы (урок открывает, продолжает, завершает учебную тему...).

5. Целевая установка: ориентация на формиро­вание развития навыков и умений англоязычной речевой деятельности (аудирования, говорения — монологической, диалогической речи), чтения, письма; ориентация на овладение учащимися аспек­тами языка (произношением, лексикой, граммати­кой); комплексные цели урока (обучение общению на английском языке, обучение познавательной деятельности с использованием английского языка).

6. Воспитательные цели урока: нравственное, эстетическое, трудовое воспитание, воспитание циви­лизованной личности, культуры мышления, общения, чувств и поведения.

7. Общеобразовательные цели урока: познава­тельные, страноведческие, лингвострановедческие, развивающие; развитие лингвистического мышле­ния.

8. Соответствие целей урока его месту в изучении учебной темы, требованиям программы обучения английскому языку и учебного плана для данного класса.

9. Подготовка учебного помещения (кабинета английского языка) к занятию.

10. Подготовка учащихся к занятиям, оборудова­ние их рабочих мест.

11. Учебная атмосфера в классе (кабинете): переключение учащихся на предмет «английский язык»; использование материалов, рассказывающих о странах изучаемого языка (Великобритания, США, Австралия etc.); воспроизведение в пере­рыве в звукозаписи иноязычной речи; использова­ние других средств создания языковой среды; оформ­ление соответствующим образом классной доски; использование таблиц, визуальной наглядности к уроку и т. д.

12. Организационный момент: эффективность переключения учащихся на предмет «английский язык»; беседа учителя с учащимися на английском языке; вопросы учителя классу о готовности к работе; сообщение о характере (плане) работы на данном уроке; ориентирование учащихся на дости­жение практических (коммуникативных, познава­тельных) , воспитательных, общеобразовательных целей; речевая зарядка; установление контакта учите­ля с учащимися; использование микробеседы учите­ля с учащимися; применение других педагогических и методических приемов для создания в классе творческой, деловой, доброжелательной атмосферы; использование в ходе речевой разминки материалов по учебной теме урока и ориентирование речевой разминки на достижение целей урока.

13. Фонетическая зарядка: ориентация на дости­жение основных практических целей урока; подго­товка учащихся к работе с новым языковым мате­риалом; развитие фонетических навыков.

14. Домашнее задание: проверка задания на уро­ке, контроль его в ходе работы над новым учебным материалом; качество выполнения домашнего зада­ния; фиксирование случаев невыполнения задания до начала его проверки; комментирование учителем выполнения задания, использование форм его про­верки; способы компенсации недоработки на текущем (следующем) уроке; обеспечение формирования на­выков и умений; учет трудностей, возникающих у учащихся при выполнении домашнего задания; обобщение типичных ошибок; разъяснение причин, вызывающих эти ошибки; использование эффектив­ного способа их преодоления; исправление ошибок; атмосфера корректности и доброжелательности в хо­де проверки домашнего задания.

15. Введение нового материала: форма введения нового материала; использование индуктивного (дедуктивного) способа; использование доски, ТСО, материала учебника; использование предметной, изобразительной наглядности, истолкования, дефи­ниции, комментария, переноса, контекста, ситуации для семантизации нового материала; соответствие ступени обучения характеру языковых единиц, труд­ности вводимого материала, цели его усвоения; обеспечение овладения учащимися ориентировочной основой действий, усвоения знаний при объяснении нового языкового материала; контроль понимания новых языковых единиц; использование учащимися языковых единиц в контексте предложений.

16. Обеспечение усвоения нового языкового материала: использование языковых, условно-речевых и речевых упражнений для различных видов речевой деятельности; соблюдение рационального соотно­шения разных типов упражнений (языковых, услов­но-речевых и речевых), устных и письменных, про­граммированных и непрограммированных, проблем­ных и непроблемных; применение ТСО и изобрази­тельной наглядности.

17. Обучение аудированию: приемы, использо­ванные учителем для достижения поставленной це­ли; методическая обоснованность этапов работы с аудиотекстом; организация подготовки к восприя­тию текста (снятие языковых трудностей, обучение языковой догадке, антиципции; постановка целево­го задания, стимулирующего интерес к восприятию); использование магнитофона (проигрывателя); ра­циональное использование прослушивания; исполь­зование зрительной, изобразительной, картинной наглядности и языковых и смысловых опор; резуль­тат работы.

18. Обучение говорению: подбор речевого мате­риала, речевых ситуаций, диалога-образца, текста (устного, письменного), использование наглядности, ТСО; организация помощи учащимся и управление построением диалогических (монологических) выска­зываний; применение различных видов опор (плана, логико-синтаксической схемы, ключевых слов, за­чина и концовки и др.); эффективность игровых приемов и проблемных заданий, использованных учителем.

19. Обучение чтению: формирование навыков тех­ники чтения и умений понимать читаемое; использо­вание разнообразных приемов, заданий и упражне­ний на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах; правильность решения задачи каждого эта­па работы над текстом; применение рациональных методических приемов для контроля понимания (заданий найти правильный ответ на вопрос из ря­да данных, воспроизвести контекст на основе клю­чевых слов, озаглавить абзацы и т. д.); использова­ние контекста как базы для развития устной речи, целесообразность такого использования текста на данной ступени обучения; эффективность упражне­ний.

20. Обучение письму: правильность использова­ния приемов и заданий; в соответствии с целью обучения (письменного пересказа, сочинения, рас­ширения реплик в диалоге, написания письма, анно­тации; перевода, составления плана с последующим реферированием, выборки наиболее значимых пред­ложений, составления конспекта в процессе чтения на основе плана, тезисов, ключевых слов и слово­сочетаний).

21. Использование форм классной работы: соот­ношение фронтальной и групповой работы; работы в парах и индивидуальной; рациональность приме­нения разнообразных форм заданий; формы учебного взаимодействия (ученик — учитель, ученик — книга, ученик — магнитофон, ученик — диапозитив или ри­сунок, ученик — реалии страны изучаемого языка, ученик — ученик).

22. Средства учета, контроля и оценки: степень овладения учащимися англоязычным материалом, на­выками и умениями англоязычной речи; эффектив­ность вопросно-ответной работы, выполнения упраж­нений и заданий, тестирования, работы с рисун­ками, раздаточным материалом.

23. Задание к следующему уроку: контроль по­нимания задания; рекомендации к его выполнению, частичное выполнение его в классе с учащимися; включение разных видов речевой деятельности; пра­вильность соотношения между формальными, рецеп­тивными, репродуктивными и продуктивными видами заданий; закрепление усвоенного материала; под­готовка учащихся к следующему уроку.

24. Заключительный этап урока: беседа учителя с учащимися; ответы на вопросы, не входящие в план урока; развернутая оценка работы каждого учащегося; выставление оценок.

25. Соблюдение общедидактических принципов: сознательности, практической направленности, пере­хода от простого к сложному, от известного к неиз­вестному, от конкретного к абстрактному. Реали­зация методических принципов: коммуникативной направленности обучения англоязычной речи, устной основы (устного опережения), функциональности и др.

26. Индивидуализация обучения на уроке: ис­пользование нескольких видов презентации учебного материала одновременно, учет личностных интере­сов в выборе заданий, разного уровня подготовки и разной скорости усвоения нового материала при выборе заданий для разных групп учащихся; стимулирование дискуссии, обсуждения; примене­ние дифференцированных форм поощрения и пори­цания в зависимости от личностных характеристик учащихся.

27. Учитель и класс: общая атмосфера занятия (оптимистическая, активная, деловая, доброжела­тельная); контакт учителя с классом; уровень про­фессиональной подготовки учителя, владения мето­дикой обучения английскому языку; личные качест­ва учителя как педагога; выразительность речи учи­теля, тон, стилистическая корректность, отсутствие (наличие) языковых ошибок, тембр голоса.

28. Понимание классом (группой) целей выпол­няемых учебных действий; инициативность учащихся в общении с учителем, с соучениками; спонтанный характер вопросов, предложения о выборе учебных действий; предложение своих решений; высказыва­ние своих мнений; стремление пользоваться английским языком; отсутствие боязни допустить ошиб­ку; оценка учащимися учителя как специалиста, симпатия к учителю; высокая оценка мнения учи­теля; готовность выполнить учебные задания.

29. Использование родного (русского) языка в речи учителя и учащихся: использование учителем родного языка для разъяснения учащимся инструкции, когда, по его мнению, учащиеся не знают определенных слов и словосочетаний, а их употребление оправдано ситуа­цией; дублирование на родном языке своих наибо­лее сложных для понимания высказываний; постоян­ное использование английского языка как средства общения с учащимися; применение родного языка как основы мыслительной деятельности учащихся для того, чтобы побудить учащихся говорить только на английском языке; использование родного языка в целях экономной семантизации, для разъяснения наиболее трудного материала, истолкования реалий, иллюстрации и более доступного понимания сти­листических, фразеологических особенностей языка, решения сложных психолого-педагогических задач, оказания помощи учащимся в подготовке само­стоятельных высказываний, сопоставления резуль­тата ошибки в англоязычной речи, ее влияние на по­нимание в общении с аналогичной ошибкой в родной речи; дублирование своих высказываний на родном языке англоязычными; способы поощрения предпоч­тительного или постоянного использования учащи­мися английского языка; использование родного языка учащимися (постоянно или только тогда, ко­гда им не хватает необходимых языковых средств).