Смекни!
smekni.com

Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой (стр. 10 из 10)

3. На основе изученной литературы, был отобран необходимый культурологический материал, разработаны проекты: проект «Карнавал», проект «Немецкая сказка» (сказки братьев Гримм) и проект «Пасха в Германии». В процессе этой деятельности дети знакомились с новыми для них фактами из культуры другой страны, происходило ознакомление с некоторыми немецкими словами и словосочетаниями, обогащение словарного запаса. Чтобы повысить интерес детей, мы использовали яркую предметную среду, изобразительную наглядность, игровые ситуации, игры, поощрения в разных видах, элементы соревнования, музыкальные и ритмические движения, изобразительную и конструктивную деятельность, элементы загадывания и отгадывания, любопытство и познавательный интерес, путешествие и перенесение в другую страну и т.д. Мы организовывали различные виды деятельности детей, сопровождающиеся кратким общением на иностранном языке (игровую, музыкально-ритмическую, изобразительную, театрализованную). В процессе работы над проектом дети проявляли свои актёрские, коммуникативные способности, интерес и вовлечённость в работу по мере её выполнения. Проект приносил удовлетворение детям, видящим продукт своего собственного труда.


Заключение

Целью данной работы было выявить возможность использования метода проектов в культурологическом воспитании детей 6–7 лет. Для достижения цели были изучены труды как зарубежных, так и отечественных авторов по данной проблеме.

Готовность детей к изучению иностранного языка наступает к 5–6 годам. Методика преподавания должна строиться с учётом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.

Обучение иностранному языку выдвигает задачу гуманитарного и гуманистического становления личности ребёнка. Этому способствует знакомство с культурой страны изучаемого языка; воспитание вежливости и доброжелательности; осознание себя человеком, личностью.

Наиболее эффективным для создания интереса к процессу обучения второму языку и к культуре другой страны является проектный метод. Метод проектов привлёк внимание русских педагогов ещё в начале 20 века, но до недавнего времени не предпринималось сколько-нибудь серьёзных попыток внедрить этот метод в школьной практике. Можно отметить только отдельные случаи использования метода проектов в процессе обучения и воспитания детей. Данный метод практически не используется при ознакомлении с культурой и языком другой страны. Но между историей, культурой и языком существуют гораздо более тесные параллели, чем может показаться, и знание культурных и исторических особенностей страны может помочь изучению и закреплению самого языка.

Мы подтвердили выдвинутую гипотезу о том, что ознакомление детей 6–7 лет с немецкой культурой будет осуществляться успешно, если использовать метод проектов. Дети проявили высокий интерес к проводимой работе, были активны, их знания о Германии расширились и обогатились. А так как метод проектов подразумевает использование разных видов деятельности, то развивались и актёрские способности, и коммуникативные, и художественные, и организаторские способности детей. Так же мы использовали разные виды сотрудничества детей – это и работа в парах, в группах и т.д. мы ориентировались на уже имеющиеся знания и умения детей, на их интерес и индивидуальные особенности. Каждый ребёнок в ходе выполнения проекта был активен, проявлял творчество, и не был пассивным исполнителем, чьей то воли. Работая над проектом, каждый ученик, даже самый слабый, менее активный в психологическом плане, имел возможность проявить собственную фантазию, активность и самостоятельность. Таким образом, можно утверждать, что проектная работа придала процессу обучения и воспитания личностно-ориентированный и деятельностный характер, и в полной мере отвечал поставленным целям и задачам обучения.

В настоящее время мы можем отметить значительный спад у детей к иностранным языкам, к культурным традициям других стран. Наша первостепенная задача повысить этот интерес, а для этого нужно использовать больше нетрадиционных методов и методик в своей работе. «Быть может, тогда Россия третьего тысячелетия вновь войдёт в историю как славная держава учёных, писателей, государственных деятелей, духовная колыбель и любящая мать своего народа».


Список литературы

1. Амамджан Ш.Г. Играя, учись М.: Просвещение, 1986.-223 с.

2. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка младшими школьниками // ИЯШ, – 1986. – №2. - с. 24–27

3. Аркин Е.А. Ребёнок в дошкольные годы. – М., 1968 г.

4. Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие // Вопросы психологии. – 1998. – №2

5. Беккер Л.Б. Немецкий язык для дошкольников: учебное пособие для учителей и воспитателей детских садов. – М., 1966 г.

6. Братья Гримм. Сказки для детей. – М., 1975 г.

7. Вартанов А.В. От обучения иностранному языку к преподаванию иностранного языка и культур // ИЯШ. – 2003. – №2. - с. 21

8. Витоль А.П. Нужен ли дошкольникам иностранный язык // ИЯШ, – 2000. – №8. - с. 41–43

9. Воронина Г.И. Ранее обучение иностранному языку // ИЯШ. – 1991 г., №5

10. Гальскова Н.Д., Глухарёва Е.А. Немецкий язык в детском саду. – М., 1993 г.

11. Гохлер М.М., Ейгер Г.В. обучение иностранному языку детей. – М., 1992 г.

12. Детство: Программа развития и воспитания детей в детском саду / Логинова В.И., Бабаева Т.И. СПБ.: Детство-Пресс, 2004

13. Захарюта Н.В. Особенности развития памяти дошкольников в условиях раннего билингвизма. Проблемы содержания дошкольного образования в условиях многофункциональной сети дошкольных учреждений: материалы Всероссийской научно-практической конференции 22–24 апреля 1997 г. – Ульяновск: ИПК ПРО, 1997 г.

14. Иванова Э. Играем в немецкий // Дошкольное воспитание. – 1993 г. – №3,4,6,8.

15. Кабардов М.К. Роль индивидуальных различий в успешности овладения иностранным языком. М., 1983

16. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы М.: Просвещение, 1978

17. Ковалёва Т.Н. Немецкий язык детям. Занимательно и доступно. – Ярославль: Академия развития. – 1996.

18. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // ИЯШ. – 1985 г. – №5.

19. Насонкина Л.В. Метод проектов как средство реализации личностно – ориентированного подхода при изучении иностранных языков // Педагогический вестник, – Ярославль, 2002 г., – №4.

20. Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981 г.

21. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования ред. Е.С. Полат – М., 2000 г.

22. Овчинникова А.В. О Германии кратко. – М., 2000 г.

23. Оконешникова А.П. Межэтническое восприятие и понимание людьми друг друга. Пермь, 1999

24. Педагогические инновации в образовательных учреждениях района. Ульяновск: ИПК ПРО, 2003.

25. Петрова Е.А. Культурологический аспект в преподавании иностранного языка детям // Детский сад от А до Я. – 2004. – №1

26. Пирогов Н.И. Избранные педагогические сочинения М.: Академия педагогических наук РСФСР, 1953 752 с.

27. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ ИЯШ – №2, 3 – 2000 г.

28. Полат Е.С. Типология телекоммуникационных проектов. Наука и школа – №4, 1997 г.

29. Программа воспитания и обучения в детском саду. Под ред. Васильевой М.А. и др. М.: Издательский дом дошкольника, 2004.-208 с.

30. Программа Истоки М.: Просвещение, 2003.-335 с.

31. Протасова Е.Ю. Обучение иностранному языку дошкольников // ИЯШ. – 1990. – №1. - с. 38–42

32. Психолингвистика. – М.: Прогресс, 1984 г.

33. Роптанова Л.Ф., Бочкарёва Л.П. Английский язык в массовом дошкольном образовательном учреждении: Методическое пособие. Выпуск 1 и 2. – Ульяновск: ИПК ПРО, 2000 г.

34. Сафронова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // ИЯШ. – 2001. – №3

35. Современная гимназия: взгляд теоретика и практика/ Под ред. Е.С. Полат – М., 2000 г.

36. Сохин Ф.А. О формировании языковых обобщений в процессе речевого развития // Вопросы психологии. – 1959 г. – №5.

37. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // ИЯШ. – 2001. – №4

38. Тихеева Е.И. Методика развития речи М.: Просвещение, 1981.

39. Томахин С.Н. Реалии в языке и культуре // ИЯШ. – 1997. – №3

40. Ушинский К.Д. Педагогические сочинения М.: Просвещение т. 2 с. 108–122

41. Филатов В.М., Дикалова Т.А. Книга для учителя немецкого языка к учебным пособиям для I, II и III класса общеобразовательной средней школы. – Ростов Н/Д., 1992 г.

42. Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду. – Киев, 1984 г.

43. Царапкина Е.С. Немецкий язык в детском саду. – М., Просвещение. – 1990 г.

44. Чистякова Т.А., Чернушко Е.М. Обучение иностранному языку в детском саду. Пособие для учителей. – М., Просвещение. – 1995 г.

45. Чистякова Т.А. Усвоение иностранных языков на различных возрастных ступенях // ИЯШ. – 1959 г. – №2.

46. Шинелько И. Проектный метод обучения иностранному языку // Детский сад от А до Я. – 2004. – №1.

47. Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски: Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности «Преподаватель иностранного языка в детском саду». – СПб., 1999 г.

48. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе. Общие вопросы методики. – М., 1947 г.

49. Эльконин Д.Б. Развитие речи в дошкольном возрасте. – М., 1958 г.

50. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. – М., 1989 г.

51. Boker Ulrich. Der kinderbuchverlag Berlin. – DDR, – 1974 г.

52. Guten Tag. – 1994 г. – №2.

53. Lustiger Gnom. – 2001 г. – №2, 5, 6, 11, 12.

54. file://C:\metod_proektiv\Методпроектов.htm

55. file://C:\metod_proektiv\st9.htm

56. file://C:\metod_proektiv\LESSON6.htm

57. file://C:\metod_proektiv\ЯрославскийПедагогическийВестник.htm

58. file://C:\metod_proektiv\komissarova.htm

59. www. kulturnet.de