Расширяя кругозор детей, знакомя их с окружающим миром, развивая и обогащая речь, загадки имеют неоценимое значение в формировании способности к творчеству: логического мышления (способность к анализу, синтезу, сравнению, сопоставлению), элементов эвристического мышления (способность выдвигать гипотезы, ассоциативность, гибкость, критичность мышления). Вот что писал по этому поводу К.Д.Ушинский: «Загадку я помещал не с той целью, чтобы ребенок отгадал сам загадку, хотя это часто может случиться, так как многие загадки просты; но для того, чтобы доставить уму ребенка полезное упражнение; приладить загадку, дать повод к интересной и полной классной беседе, которая закрепится в уме ребенка именно потому, что живописная и интересная для него загадка заляжет прочно в его памяти, увлекая за собой все объяснения, к ней привязанные».
Процесс отгадывания, по мнению современных педагогов,
является своеобразной гимнастикой, мобилизующей и тренирующей умственные силы ребенка. Отгадывание загадок оттачивает и дисциплинирует ум, приучая детей к четкой логике, к рассуждению и доказательству. Отгадывание загадок можно рассматривать как процесс творческий, а саму загадку ¾ как творческую задачу.
Поддержание познавательной активности учащихся в ходе контроля за уровнем знаний ¾ важное условие успешности учебного процесса. Однако известно, что повторное воспроизведение детьми учебного материала, будучи важным в плане закрепления и контроля, снижает интерес к предмету, если проводится дублирующим образом и в форме простого повторения. Оживить опрос и активизировать в процессе его работу учащихся могут занимательные формы проверки усвоения фактического материала ¾ кроссворды. Работать с ними можно с первого класса.
Первоначально, вводя кроссворды в свою практику, следует объяснить учащимся, как их нужно решать. Лучше всего сделать это сначала совместно со школьниками, а затем постепенно предоставлять ребятам большую самостоятельность.
Относительную трудность при использовании кроссвордов представляет их вычерчивание. Можно предварительно начертить кроссворд и написать текстовое пояснение на доске. Более целесообразным представляется показ его проекции через эпидиаскоп или кодоскоп. Можно наложить на кроссворд просвечивающий лист бумаги и таким образом вписать ответ без предварительного вычерчивания.
Можно использовать кроссворды в виде кармашков, лицевая часть которых представляет собой трафарет с прорезями вместо букв, а на изнаночной стороне напечатаны задания для решения. Внутри кармашка вложен чистый листок с фамилией ученика. Такой кармашек позволяет многократно использовать одну и ту же сетку-решетку кроссворда для индивидуальной работы.
Тематические кроссворды можно использовать как для фронтальной, так и для индивидуальной работы с учащимися.
В настоящее время одной из насущных проблем отечественной педагогики становится разработка методик преподавания иностранных языков в начальной школе. При этом важную роль играет вопрос об обучении устной речи. Проблема формирования речи на иностранном языке имеет две стороны ¾ психологическую и методическую. Речевое воздействие ¾ понятие психологическое. «У людей, говорящих на разных языках, но выражающих одно и то же содержание, мы имеем дело с одним речевым действием. Однако в различных языках это действие осуществляется на базе различной операционной структуры, различной номенклатуры операций».
Изучая иностранный язык, невозможно не представлять себе, что составляет специфику языка вообще. Язык отражает объективную действительность, а также является способом познания и понимания действительности.
Способ понимания в каждом языке специфичен. Своеобразие каждого языка проявляется в его аспектах ¾ лексике, грамматике, фонетике, орфографии. Специфика заключается не только во внешнем звучании и написании, а представляет собой «языковое сознание», которым обладает народ.
В процессе изучения иностранного языка происходит формирование трех комплексов ¾ вербального, акустического и артикуляционного. Все три комплекса формировались в языке на основе языкового сознания. «Языковое сознание является, очевидно, тем звеном, через которое осуществляется связь языка и мышления».
Особенности языкового сознания отразились не только в грамматических формах, но и в звуковом оформлении языка: в артикуляции, произношении, звуко-высотном строе и в интонации.
Одним из вопросов преподавания иностранного языка в начальной школе является вопрос, связанный с обучением интонированию. Как известно, интерферирующее влияние родного языка может иметь место на разных уровнях: грамматическом, лексическом, фонетическом.
На уровне интонации оно проявляется в том, что учащиеся переносят сложившиеся навыки интонирования на родном языке на иностранный. При этом они не только сами интонируют неправильно, но с трудом воспринимают речь в «живом звучании». Необходимо изучать правильное интонирование, а особенно один из важнейших компонентов интонации ¾ ритм. Интерферирующее влияние родного языка может быть преодолено, если обучению интонации будет уделяться достаточное внимание с самого начала, не меньше, чем лексике, грамматике, произношению.
Одним из способов обучения иноязычной интонации, а также формирования языкового мышления является применение изучения песенного наследия иноязычного народа. Следует помнить, что музыка, слово и жест зарождались одновременно, что именно из интонации произносившего звуки человека родилась музыка. Кроме характерных, веками закрепленных, из речи родившихся интонаций, оформленных в методические формулы, музыка передает характерный или характерные ритмы данной народности.
Кроме того, занятия музыкой ¾ один из самых действенных способов развития звуко-высотной культуры и ритмического слуха, что необходимо при восприятии иностранной речи. Музыка обладает и общим тонизирующим действием, что повышает эффективность занятий.
Интегрированная программа по музыке и иностранному языку была использована в работе учебно-методического центра «Школьный город» (альтернативная школа, г.Коломна), что принесло неплохие результаты. Деятельность учителей иностранного языка и учителя музыки происходило по следующим этапам:
1. знакомство с материалом, обязательный подробный подстрочный перевод;
2. не стоит забывать, что обучение в начальной школе имеет свою специфику ¾ сопутствующей деятельностью всегда остается игра. На втором этапе происходит проигрывание ситуации с переводом. Здесь важное действие, происходящее в песнях, членить по куплетам. Знакомство с куплетной формой, с рефреном происходит на практике;
3. изучение словарного запаса песни, запись новых слов и устойчивых выражений; выделение характерных для данного языка «словарных блоков»;
4. изучение текста с целью заучивания наизусть. На этом этапе следует обратить внимание на один очень важный в методическом плане момент: изучение текста должно происходитьв ритме, заданном
музыкальным материалом. Иначе, если текст будет заучен как стихотворение, придется переучивать его из-за уже сложившейся неправильной ритмической организации. Формированию правиль-ной ритмической организации помогают хлопки. На данном этапе происходит и правильное формирование артикуляционного комплекса;
5. изучение текста с музыкой продолжает работу над формированием артикуляционного комплекса, на данном этапе происходит и знакомство с типичными национальными интонациями. Следует отметить еще один момент: чтобы сохранить звуко-высотный строй языка, следует избегать транспозиции в другую (более низкую тональность). Если избежать этого совершенно невозможно, то следует постепенно, из урока в урок, «подтягивать» строй учеников;
6. изучение текста, музыки и движений создает дополнительную материализацию;
7. совершенно необходимо, чтобы изучение иностранного языка стало для ученика личностно значимо. А это возможно при осознании социальной значимости происходящего. Исполнение данной песни есть передача информации для других людей ¾ учеников более младшего возраста, учеников параллельного класса, родителей. Поэтому необходимо добиваться взаимодействия не только в классической паре ¾ учитель ¾ ученик, но и взаимодействия ученик ¾ ученик, ученик ¾ неподготовленный слушатель. Синхронный перевод, а равно и движения, сопровождающие текст, помогают ученику осознать важность коммуникационного предназначения языка.
В социально-психологической характеристике детей младшего школьного возраста необходимо выделить такие черты, как эмоциональный строй мышления и восприятия, а также освоение мира при большой доли эмоциональных переживаний. У детей слова, через посредство которых отражается мир, возбуждают систему практических наглядно-действенных связей, и все это должно найти отражение в тексте, предназначенном для детского восприятия.
Так, для учащихся младшего школьного возраста наиболее интересными, доступными и стимулирующимиих учебную
деятельность будут стихи, пословицы, поговорки. Работа с таким материалом должна давать им ощущение радости и удовлетворения, соответствовать их эстетическим вкусам, эмоциональным потребностям.
Учитель обладает немалым запасом средств, форм и приемов, чтобы осуществить это и пробудить интерес у школьников и поддержать их.
Работа над стихами может проходить как на уроках немецкого языка, так и на внеклассных занятиях.
Методические приемы могут быть таковы:
· можно заранее написать стихотворение на доске или на листочках бумаги и раздать их учащимся;