Смекни!
smekni.com

Личность учителя иностранного языка как фактор воспитания учащихся в процессе обучения Современные требования к учителю иностранного языка (стр. 3 из 3)

5. Организационные умения:

а) умение организовать работу в парах;

б) умение организовать групповую работу;

в) умение организовать коллективное общение;

г) умение организовать класс, когда отвечает один ученик;

д) умение быстро распределять задания ( с учетом условий, индивидуальных способностей учащихся);

е) умение организовать индивидуальную самостоятельную работу в классе;

ж) умение организовать самостоятельную работу учащихся дома;

з) умение найти помощника среди учащихся;

и) умение требовать;

к) умение организовать внеклассную воспитательную работу.

К сожалению, программа по методике предоставляет мало возможностей для развития почти всех перечисленных ниже умений, и особенно таких важных, как умение организовать различные режимы общения; умение организовать внеклассную работу по иностранному языку. Между тем вряд ли есть необходимость доказывать, как важно учителю уметь организовать и проводить все виды и формы внеклассных мероприятий в школе.

6. Познавательные умения:

а) умение анализировать деятельность коллег;

б) умение анализировать собственную деятельность;

в) умение подготовить научный доклад по проблемам обучения иностранным языкам;

г) умение воспринимать новое в методике и претворять методические рекомендации;

д) умение вести научную работу, участвовать в исследованиях;

е) умение вести работу по самообразованию и самосовершенствованию.

7. Вспомогательные умения:

К ним можно причислить: умение рисовать, играть на музыкальных инструментах, хорошо стрелять, мастерить, что-то коллекционировать и т.д.

Все перечисленные семь групп умений интегрируются в методическое мастерство учителя иностранного языка. Очевидно, можно более точно определить и классифицировать эти умения, но сути дела это не меняет: представленное понимание методического мастерства требует специальной целенаправленной работы по его формированию.

И еще несколько слов о воспитательной стороне подготовки учителя иностранного языка. Конечно, качество труда — это в конечном счете качество души человека. Но прав В. Н. Сорока-Росинский, заметивший, что каждый педагог не матрац, набитый добродетелями: 100% добродетелей — отличный педагог, 75% — хороший и т.д. Важна, так сказать, “порода”, свой стиль, личность. Заметить эту “породу” в каждом, показать будущему учителю пути совершенствования его сильных сторон — еще одна из задач профессиональной подготовки учителя.

Однако есть качества непреложные для учителя. Это любовь к детям, профессиональный интерес, самоотверженность, стремление к самосовершенствованию, интеллигентность и главное — оптимизм. Оптимизм для учителя — это его “гражданская позиция”.

Практика через призму психологии глазами

будущего учителя.

Хотелось бы сказать несколько слов о применении все этой теории на практике, которую я проходил на базе 10 класса школы №34. В процессе работы учет всех факторов, влияющих на ход урока, целиком и полностью лежит на плечах учителя. При коммуникативном обении именно от учителя зависит насколько охотоно дети пойдут с ним на контакт, а без него нет и смысла говорить о продуктивности обучения. И чтобы добиться этого мне приходилось прибегать к знаниям из всех сфер психолого-педагогичесих наук. Для правильного выбора средств и методов обучения прежде всего было необходимо изучить возрастные характеристики и особенности старшего школьного возраста. К ним относятся: социальная ситуация развития, ВВД, психологические новообразования, особенности познавательной сферы и т.д. Ознакомившись с литературой по этому вопросу я собрал “некую квинтэссенцию”, и изходя из ее содержания выстраивал уроки. Вот лишь некоторые из важных, на мой взгляд, характеристик старшего школьного возраста

Социальная ситуация развития

Юноша занимает промежуточное положение между ребенком и взрослым. Он еще зависит от взрослых. С усложнением жизнедеятельности у юноши происходит расширение диапазона социальных ролей и интересов, появление взрослых ролей, отсюда вытекает самостоятельность и ответственность, неопределенность положения характерна, так как в школе ему постоянно говорят, что он уже взрослый, а дома он этого не чувствует.

ВВД

ВВД — учебный труд, общественно-полезная деятельность.

Психологические новообразования

Чувство взросления (проблема подготовки к семье), чувство гражданственности, романтичность, юношеский максимализм, формирование мировоззрений, собственных взглядов и отношений, стремление любыми путями обратить на себя внимание; потребность в общении со взрослыми и сверстниками; рост самосознания, который приводит к самовоспитанию; создается целостное представление о себе и отличность других людей.

Особенности познавательной сферы

Мышление абстрактное, теоретическое; память логическая, творческое мышление, воображение; проблема выбора профессии; повышение интереса к учению, проблемам, методам научных исследований, к самостоятельности по решению сложных задач; сглаживающийся разрыв в определения конкретных и абстрактных понятий; способность выделить существенное, умение пользоваться рациональными приемами запоминания, желание установить истину, активность мысли и продуктивность мышления.

Эмоционально-волевая сфера

Уровень самоуважения является относительно устойчивым в юности; в связи с ломкой прежней системы ценностей и новым осознанием своих личных качеств, представление о собственной личности подвергается пересмотру. Юноши нередко склонны выдвигать завышенные нереалистичные притязания, переоценивать свои способности, положение занимаемое в коллективе. Эта беспочвенная самоуверенность часто раздражает взрослых. Юность всегда и везде бунтует, вызывает конфликт. Достаточно маленькой бестактности, чтобы внутренний мир юноши закрылся для родителей. Юность выдает максимум эмоциональных проблем, часто вызывая психологическое отчуждение детей от родителей.

Особенности развития самосознания и культуры

Осознание своих психических качеств и самооценка приобретают наибольшее значение в подростковом и юношеском возрасте.

Хочу сразу оговориться, что с точки зрения материала, даваемого для изучения, мы были ограничены программными требованиями средней школы и для преподавания нам был выдан стандартный набор учебников ”Happy English”. Но в силу того, что знания учеников были несколько ниже того, чтобы работать в программном режиме, на уроках требовалось дополнительно восстанавливать, повторять то, что проходилось ранее. Так, например, обладание достаточно большим вокабуляром, подавляющим большинством класса не шло ни в какое сравнение с теми-же знаниями грамматики изучаемого языка. В связи с тем, что до прихода на практику в классе почти единственным стимулом было получение хорошей оценки и моим прямым отказом ставить их незаслуженно, отношение класса к своему новому временному учителю резко ухудшилось. Но строгость требований совмещенная ссправедливостью, готовностью объяснить непонятное, а главное беседы в после урочное время о предстоящем выборе профессии привели к пониманию того, что требуется от учащихся, и, что немаловажно, последствий не выполнения.

Залогом успешного запоминания матариала является его переработка на собственном опыте и для этого мною каждому учащемуся было дано задание изготовить наглядный материал иллюстрирующий те или иные вопросы языка. В конце каждого урока дети отчитывались о выполнении своего задания; были случаи когда они пытались принести чужие плакаты, таблицы и рисунки, но, заставив их объяснить содержание изготовленного пособия, мне удалось добиться того, чтобы они понимали смысл того что они должны были выучить. В последствии материа был оставлен в классе для использовании в качестве наглядных пособий. Вторым методом было использование мини-тестов после каждой пройденной темы. Проверка осуществлялась не простым просмотром, а объяснением ученика почему он в данном случае поступил так, а не иначе. В случае ошибки он получал дополнительные наводящие вопросы и дополнительное же задание на дом. При проведении использовался метод частичной прогресии, то есть наряду с новым материалом проверялось (и закреплялось) знание пройденного материала на предыдущих занятиях.

На уроках использовалась оригинальная литература, откуда учащимся я рассказыва о некоторых фактах из истории Америки и Великобритании, причем подбор этих фактов производился изходя из интересов учеников, которые я узнава из личных бесед с ними. Это требовало соблюдения некоторых правил в общении, так как я находился на тонкой грани между учителем и соседом по подъезду, тем более, что в классе большая часть была девушки.

Использование мною всех этих приемов привело к тому, что к концу четрверти, т.е. к концу моей практики, восстановился контакт с учениками, он стал даже более доверительным, чем со штатным школьным преподавателем, заметно окрепли знания учащихся в области грамматики, что дало большую свободу в формировании высказываний, некоторую легкость в общении, в том чмсле и с иностранцами. А это стало стимулом к дальнейшему самосовершенствованию и привило интерес к постоянному изучению иностранного языка. В связи с улучшением знания языка улучшилась и успеваемость по предмету. Но самым приятным и значительным событием стало желание двух человек учить иностранного языка и после завершения школы профессионально.

Обеспечение строгого, но справедливого подхода к оценке деятельности учащихся, является, на мой взгляд, наиболее важным компонентом преподавательской работы, тем более в наше время, когда общество находится в состоянии кризиса морального и материального остро остоит необходимость в поднятии статуса знаний.

Список использованной литературы

1. БСЭ, М., 1983г. т. 13;

2. Философский словарь М., — 1989.

3. Краткий словарь по социологии. — М., 1989

4. ИЯШ, №6, 1988. Стр., 24, «Общая и профессиональная культура».

5. ИЯШ, №3, 1983 Стр., 50, «Личность учителя»