Смекни!
smekni.com

Природа и техника: проблемы взаимовлияния и места в современном мире (стр. 2 из 3)

«Прежде всего должно быть найдено и разъяснено определение, точно соответствующее природному явлению» [6, с. 146]. «После длительных размышлений мы полагаем, что лучшее из найденного опирается на то, что эксперимент демонстрирует чувствам и вообще соответствует объясняемым явлениям» [6, с. 146].

При этом мы познаём в духе любое движение [6, с. 147].

«В действительности они (свойства природы - W.N.) уже заключаются потенциально в определениях всех вещей, и в конце концов, так как их бесконечно много, может быть, они составляют одно единственное свойство в своей сущности и в божественном познании» [7, с. 109].

Познание предметов природы посредством математики является почти божественным.

«Но если взять познание интенсивно, то, поскольку термин «интенсивное» означает совершенное познание какой-либо истины, то я утверждаю, что человеческий разум познает некоторые истины столь совершенно и с такой абсолютной достоверностью, какую имеет сама природа; таковы чистые математические науки, геометрия и арифметика; хотя божественный разум знает в них бесконечно больше истин, ибо он объемлет их все, но в тех немногих, которые постиг человеческий разум, я думаю, его познание по объективной достоверности равно божественному, ибо оно приходит к пониманию их необходимости, а высшей степени достоверности не существует» [7, с. 109]. «…кто же будет служить нам проводником в философии?... Тот же, у кого есть глаза во лбу и разум, должен ими пользоваться в качестве проводников… так как наши рассуждения должны быть направлены на действительный мир, а не на бумажный» [7, с. 117].

Френсис Бэкон разделяет это представление, но вместо того, чтобы ссылаться на астрономию и механику, он больше опирается на алхимию и интерпретирует ремесленные или экспериментальные правила как форму физических элементов, с которыми они разрабатываются. Для Френсиса Бэкона наука должна быть новаторской для любой будущей практики и широкой, совершенной, организованной системой. В этой практически ориентированной науке изобретения должны рационально направляться при помощи теоретических наук. Как следствие всеобъемлюще организованной науки полное познание природы организуется в научную структуру, которая ожидает близко предстоящее полное познание природы и предполагает полную познаваемость природы [2, 202ff (глава о доме Соломона)].

Если у Кеплера, Бэкона и Галилея роль опыта ещё является доминантной в процессе познания и практика является целью познания, то, наконец, у Ньютона (1642-1727) наступает сдвиг в оценке математической дедукции [21, с. 151ff, 157ff. Смотри также главу I этой книги]. При всём обращении к опыту, математика, и тем самым [математический] характер законов природы становится доминирующим. Теоретическое объяснение природы как концепция становится теперь важнее, чем связь с практикой и подчёркивается объективный характер природы. Природа есть предмет, который в своей совокупности образует законы, которым должны подчиняться все процессы природы. Понятие природы у Ньютона становится совершенно понятным, если рассмотреть его способ аргументации. С одной стороны есть математическая дедукция, которая с другой стороны должна верифицироваться с помощью индукции. Математическая дедукция является допустимой гипотезой. Она допускается, поскольку она – независимо от опыта – сама опыта не касается и его не искажает. Не допускаются гипотезы о природе, которые что-либо говорят о характере познаваемых фактов. Эти высказывания возможны и разрешены только посредством индукции, то есть через понятийные обобщения из опыта. Природа есть данный и неизменный объект, который может быть сведён к закономерностям.

У Ньютона недостаточно объяснено, как именно должно мыслиться отношение между математикой и опытом. Это пытаются объяснить французские и немецкие просветители: Кондильяк (1714-1780), Даламбер (1717-1783) и Кант (1724-1804). Кондильяк интерпретирует индукцию как анализ опытных данных, а математику – как основной язык, которым могут описываться опыты, если ощущения предварительно конвертированы методом анализа в идеи. При этом анализ разлагает воспринимаемый образ природы на отдельные аспекты и описывает их отношения. Таким образом природа сама становится наставником, и согласно Кондильяку, только такие идеи являются приемлемыми, которые непосредственно соответствуют ощущению из опыта. Теперь природа окончательно является объектом, полный анализ которого с нарастанием разрабатывается при помощи естествознания и он является полной суммой законов, выработанных таким образом. Наконец, поздний Даламбер обсуждает отношение между теоретическими и естественными науками. В то время как теоретические науки, такие как метафизика, логика и алгебра, разрабатывают чистые формы идей – Даламбер называет их определениями и понятиями – и их возможные отношения, задачей эмпирических наук, таких как механика, гидродинамика etc. есть преобразование ощущений в понятия и определения, которые затем аналитически перерабатываются по правилам логики, метафизики или математики (смотри также главу II). Задаче собрать вместе эти данные для всех искусств и наук служит организация энциклопедии. У Даламбера аргументация обоснования ньютоновской физики теперь опять ближе к Возрождению. Из опыта и практики берутся основные понятия для теоретической науки, чтобы затем предоставить путеводную нить для техники, которая может направлять свою деятельность согласно законам природы.

Совершенно в смысле Просвещения Кант ещё раз проверяет формальный характер, который имеет природа, обращаясь к своему методу трансцендентальной философии. Кант различает природу в формальном и материальном отношении [13, §§ 16f, 36, 38]. В формальном рассматривается трансцендентально-логическая возможность любого возможного опыта природы. Природа охватывает полноту суммы форм. Эти формы являются условиями для законов природы и являются исчерпывающими. Материальное содержание природы есть предмет эмпирического естествознания, которое использует математику, которая является конструкцией понятий в созерцании в пространстве и времени, в то время как метафизика есть конструкция лишь в чистых понятиях. Природа (в формальном отношении) является принципиально полностью познаваемой суммой всех законов природы и, по меньшей мере, в формальном отношении a priori. Техника у Канта логично становится навыком (Fertigkeit), который является применением теоретического знания из естественных наук. В книге Основоположения метафизики нравов все поступки сообразно с этим разделены Кантом в зависимости от того, следуют ли они правилам умения, советам благоразумия или нравственным заповедям. Этому соответствуют технический, прагматический и моральный императивы. Технический императив составляют правила умения. Правила умения нацелены на использование подходящих средств принципиально для любой цели [сравни 11, с. 37].

Кант тем самым выразил суть развития представления о природе, которое началось в эпоху Возрождения, и сформулировал то понятие природы, которое прежде всего в эпоху Возрождения требовало полного и неограниченного использования природы техническими методами, а теперь имеет предпосылки в трансцендентально-философской аргументации, и которое как теоретическая наука это использование гарантировало насильственное вмешательство человека во внешний ему объект аналитическим способом. С этим начавшимся в эпоху Возрождения связыванием практического покорения природы и теоретического проникновения в природу устанавливается решающее отличие от античной и средневековой техники. Саморазвитие техники – иначе чем в античное время – больше не ограничивается тем, чтобы делать открытия от случая к случаю, а вырабатывается инструмент, чтобы исследовать технические возможности неограниченно и систематически, а именно постольку, поскольку с соединением теории и практики становится принципиально возможным развитие предметной области. Техника Нового времени хочет и может систематически исследовать технические возможности и полностью исследовать неисследованное [10, с. 1477]. Концепция теоретического объяснения естествознания, на которой основывается техника, только тогда имеет смысл, когда предполагается, что природа полностью и аналитически познаваема.

Академии и общества изобретателей начиная с XVIII века были задуманы именно для этого [20, с. 156-165]. Это является определяющим (das Prägende) для техники Нового времени. Это не частное свойство нашей техники – это соединение теории и практики является важнейшим определяющим фактором (Konstitutivum) нашей техники. Но вопрос, однако, заключался бы в другом – нельзя ли себе помыслить другое представление о природе, которое также возможно позволило бы сиять технике, но диаметрально противоположно изменившейся по отношению к традиционной.

IІІ. Современное представление о природе

Изменение, которое претерпело понятие природы от эпохи Возрождения до Просвещения, звучит в нашем понимании природы в естествознании и технике как и прежде и создаёт как бы преимущество для технических действий и для продвижения техники вперёд больше, чем могут помешать любые этические ретроспективные ограничения.

Представление Просвещения, что природа, которая является суммой законов природы, должна быть принципиально полностью и корректно познаваема, хотя и делает возможным глобальную и разрушающую исторические времена технику, но принципиально не учитывает, что могут наступить принципиальные изменения природы, которые могут находиться за пределами области применимости частных законов природы, для которых справедливы аналитические условия, при которых имеют место эксперименты или теории. Техника действует с необходимостью внутри незнакомых областей, о которых мы ничего не знаем. Но при этом не учитывается лежащее в основе понятие природы.

Аналитический метод естественных и инженерных наук ведёт к диверсификации природы и предписывает, что природа является суммой этих частных областей. Это ведёт, даже если предположить, что не существует непознаваемых областей природы, к ограничению оценки воздействия (Folgenabschätzung) техники [18, c, 36]. Глобальное воздействие техники предполагает, что правила сформулированы также для действия между частными областями или хотя бы могли бы быть сформулированы. Но это невозможно из-за сложности природы. Кроме того, аналитический метод не в состоянии произвести никакой соответствующей оценки процессов происхождения (Entstehungsprozessen). Сменяющие друг друга динамические модели природы (Naturgebilden) реализованы (zustandgekommen sind) посредством взаимной стабилизации их компонентов. Эта стабилизация произошла отчасти в длительном «колебательном процессе» (Einschwingvorgängen) (таким столетие длящимся процессом установления колебания (Einschwingvorgang) является, например, процесс роста тропических лесов. Здесь отдельные растения на протяжении длительного времени сформировали симбиозы, разрушение которых ведёт к столетней утрате биотопов. Так, лес в Центральной Америке, после того как Майя его сперва культивировали, а потом оставили 1200 лет назад, спустя 1200 лет ещё не может восстановиться в первоначальном природном виде. Сравни [22, с. 229f]), который не может быть сокращен. Тогда историчность является самоценностью (eigene Wert), которая присуща природе, и которая не поддаётся из-за одноразовости события аналитическому рассмотрению (Zugriff).