Смекни!
smekni.com

Освобождение от ответственности во внешнеэкономическом договоре (форс-мажор) (стр. 4 из 6)

Особенностями форс-мажорных оговорок можно определить такие, как: функциональное назначение и юридическую технику построения форс-мажорных оговорок, а также квалификационные признаки обстоятельств, наступление которых вводят их в действие. Такими признаками являются:

1. гипотетический характер обстоятельства, который означает, что при заключении договора заранее неизвестно, будет ли иметь место такое обстоятельство (объективный момент);

2. неотвратимость обстоятельства означает, что ее наступлению стороны договора с помощью любых усилий не могут помешать;

3. невольный объективный характер обстоятельства значит, что ее существование не зависит от воли сторон;

4. обстоятельства могут иметь как фактический, так и юридический характер;

5. обязательным последствием наступления обстоятельств является изменение (уменьшение или полная потеря) начальной ценности исполнения для одной из сторон договора.

Содержание форс-мажорных оговорок различается в зависимости от многих обстоятельств, как фактических, так и юридических. Среди них в первую очередь следует назвать правовой режим договора, т.е. нормы применимого права, которые должны регулировать невозможность исполнения. Не вызывает сомнения, что чем более ясные положения по данной проблеме содержит позитивное право, тем в меньшей степени стороны вынуждены уточнять свои взаимоотношения в договоре на случай наступления обстоятельств непреодолимой силы. Так, особенности регулирования в англо-американском праве проблемы «тщетности» или «неосуществимости» договора, связанные с ней многовариантность и широкие возможности судейского усмотрения при правовой квалификации отношений контрагентов, предопределили чрезвычайную детализацию содержания форс-мажорных оговорок. Это, очевидно, объясняется стремлением партнеров избежать применения к их отношениям весьма сложных, а порой и довольно запутанных норм, рассредоточенных в прецедентном праве.(1,с.74)

Исходя из вышеуказанного можно сформулировать определение форс-мажорной оговорки:

Форс-мажорная оговорка – это условие внешнеэкономического (цивилистического) договора, которое имеет особое структурное построение (гипотезу, диспозицию, а иногда и санкцию), главное функциональное назначение которой состоит в стабилизации договорной дисциплины и защите коммерческих интересов сторон путем распределения между ними возможных рисков (объективного характера), и которая соответственно регламентирует права и обязанности сторон при наступлении обстоятельств, которые отвечают определенным квалификационным признакам, а прежде всего закрепляет договоренность сторон относительно модификации отдельных первоначальных условий договора или (в случае их отсутствия) их первоначального установления.(5,с.6-8)

Б) Виды форс-мажорных оговорок

Форс-мажорные оговорки классифицируются как по признакам содержания, так и по формальным признакам.

В качестве признаков содержания выступают:

1. условия договора, возможность модификации которых предусматривают оговорки: оговорки, которые относятся а) к цене, б) к ответственности, в) к количеству, г) к качеству и др.;

2. сфера применения оговорок: а) общие оговорки, б) специальные оговорки.

Формальными признаками являются:

1. форма изложения оговорок: а) оговорка с простой формой изложения, б) оговорка с осложненной формой изложения;

2. открытость круга гипотетических обстоятельств, которые составляют гипотезу оговорки: а) с открытым кругом обстоятельств, б) с закрытым кругом обстоятельств;

3. оговорка с закрытым кругом гипотетических обстоятельств по количеству таких обстоятельств распределяется на: а) оговорка с казуальной гипотезой, б) простая оговорка;

4. содержание следствий, предусмотренных в случае наступления определенных гипотетических обстоятельств: а) положительная оговорка, б) отрицательная оговорка;

5. характер диспозиции оговорки: а) с диспозицией материального характера, б) с диспозицией процессуального характера, в) с диспозицией альтернативного характера;

6. характер направленности на защиту коммерческих интересов сторон: а) одно защитные оговорки, б) двух защитные оговорки;

7. степень урегулирования и источник нахождения такого регулирования: а) оговорки, урегулированные на нормативно-правовом уровне, б) оговорки, урегулированные на нормативном уровне, в) оговорки, вообще не урегулированные на нормативном уровне.(5, с.9-10)

Для того, чтобы раскрыть и описать каждый вид оговорки о форс-мажоре, необходимо было бы писать фундаментальную работу. Задачей же этого научного доклада является обобщить всю информацию, которая у нас есть, и описать ее в одном источнике. Поэтому остановимся на той классификации, которую предлагают отечественные и зарубежные ученые.

Например, Шмиттгофф К. предлагает такие виды форс-мажорных оговорок.

· Простая: «Забастовки, локауты, трудовые беспорядки, неприемлемые условия труда, аварии, задержки в пути, запрещения или иные проявления правительственной политики, включая запрещение экспорта или импорта или иное лицензирование, война (объявленная и необъявленная), мятежи, гражданские беспорядки, пожар, стихийные бедствия или иные непредвиденные обстоятельства, находящиеся вне контроля каждой из сторон, освобождают от ответственности за просрочку или неисполнение, возникшее вследствие одной из этих причин».

· Двухступенчатая форс-мажорная оговорка. Широко применяемая в международной торговле такая форма форс-мажорной оговорки предусматривает две стадии в том, что касается последствий наступления форс-мажора. На первой стадии на определенный период, например, на 28 дней, продлевается срок исполнения договора. Если по истечении этого периода событие форс-мажора продолжает действовать, каждая из сторон имеет право на расторжение договора. Иногда предусматривается, что требующая продления срока исполнения сторона должна направить другой стороне извещение или даже ряд извещений, например предупреждающее и финальное извещение. Эти положения, как и положения о расторжении договора должны быть сформулированы очень тщательно.

· Форс-мажорные оговорки, используемые в типовых контрактах на товары широкого потребления. Они отличаются более детальным регулированием. Например, составленный на основе проформы Лондонской ассоциации по торговле маслами и жирами договор предусматривал отгрузку египетского хлопкового масла из Александрии в Роттердам в течение декабря и января. Договор содержал две форс-мажорные оговорки. Первая предусматривала, что в случае войны или иных указанных в ней событий, препятствующих отгрузке, договор аннулируется, вторая – что при наступлении иного события, задерживающего отгрузку, период отгрузки продлевается на два месяца. Египетское правительство запретило экспорт товара с 12 декабря до 8 января (именно в это время продавец собирался отгрузить товар), но вместе с тем с 31 января, уже по истечении срока поставки, отгрузка могла быть осуществлена. Поскольку продавец не отгрузил товар в обусловленный срок, покупатель потребовал возмещения убытков. Защита продавца состояла в том, что в силу второй оговорки исполнение договора было отсрочено на два месяца. Палата Лордов признала доводы продавца справедливыми и что оговорка вступила в силу с момента просрочки, когда произошел перерыв в исполнении, даже если на момент окончания периода отгрузки такой просрочки уже не было.

· Слишком неопределенные форс-мажорные оговорки («обычная» форс-мажорная оговорка). В этих случаях судам приходится выносить решение, что такая оговорка слишком неясная, если это затрагивало существо договора, то он становится недействительным; если же такая оговорка была отделена от иных условий договора, она не принимается во внимание, не затрагивает иные обязательства и не лишает их возможности получить защиту. Положение становится иным, когда согласно обычному толкованию фраза «обычная форс-мажорная оговорка» имеет определенное содержание, то есть она ясно относится к какой-либо оговорке, используемой в данной отрасли торговли; в этом случае она достигает полного эффекта.

· Оговорка, которая аннулируется из-за дальнейших событий. В исключительных случаях форс-мажорная оговорка может стать бессмысленной из-за дальнейших событий. Суды игнорируют такую оговорку, если последующее событие делает исполнение договора невозможным либо придает ему настолько непредвиденное значение, при котором, если бы договор сохранил силу, он составлял бы новый и совершенно иной контракт по сравнению с первоначальным. Например, форс-мажорная оговорка не защищает продавца, который требует освободить его от обязанности поставить товар, поскольку он может получить экспортную лицензию, только уплатив за нее на 20-30% больше, чем составляет цена товара по контракту; в данном случае форс-мажор отсутствует, поскольку нет ни фактической, ни юридической невозможности исполнения.(2, с.118-120)

Самонд и Вильямс различают два вида форс-мажорных оговорок(английское право): прямо выраженная оговорка и подразумеваемая оговорка. О прямо выраженной оговорке мы говорили выше. Поэтому остановимся на подразумеваемой оговорке. Есть ряд важных случаев, когда тщетность договора вследствие невозможности его исполнения или каких-либо других обстоятельств освобождает стороны от их обязательств, ввиду подразумеваемого условия, включаемого в договор в силу соответствующей правовой нормы. В таких случаях право привносит в договор условие, основывающееся на том соображении, что стороны хотя и не включили в договор соответствующей оговорки, но несомненно намеревались поставить действительность договора в зависимость от существования определенного положения вещей, рассматриваемого сторонами как необходимое основание и предпосылка договора. Если же в действительности такое положение вещей не существовало или перестало существовать, то отпадает предусмотренное сторонами основание договора, а вместе с ним и сам договор. Другими словами, английский закон во всех случаях предполагает наличие оговорки rebus sic stantibus – оговорки о не изменившихся обстоятельствах, - причем подразумеваются обстоятельства, которые обе стороны считали основанием для своих договорных отношений.(3,с.581-582)