Смекни!
smekni.com

Международные экономические договоры (стр. 2 из 15)

Части международного экономического договора. Еще в древние времена различали следующие части договора:

вступительную — преамбулу, основную и заключи­тельную.

Во вступительной части договора—преамбуле— обычно указываются стороны (участники) договора, ли­ца, уполномоченные на заключение договора, полномо­чия этих лиц. Зачастую в преамбуле излагаются цели и причины, побудившие стороны к заключению договора.

В основной части торгового договора излагаются пра­ва и обязанности сторон, в целях чего был заключен та­ковой.

И наконец, в заключительной части договора обычно оговаривается порядок ратификации, срок договора, да­та и место подписания, количество подписанных экзем­пляров.

К договору могут быть приложены различного рода приложения, протоколы, письма, ноты сторон, содержащие соответствующие уточнения, пояснения и т. д. По соглашению сторон, предусмотренному в самом тек­сте договора, приложения могут составлять нераздель­ную часть основного договора. Все остальные части до­говора имеют одинаковую юридическую силу.

Полномочия представителей сторон. Инициатива ве­дения переговоров по заключению международного до­говора и в области международных экономических отно­шений может исходить только от субъекта международ­ного права, обычно от будущих контрагентов договора, или от третьих стран, непосредственно не заинтересован­ных в заключении договора; это часто имеет место в ус­ловиях военного времени, когда та или иная нейтраль­ная страна вносит предложение воюющим сторонам за­ключить мир или перемирие.

Лица, уполномоченные на ведение переговоров и под­писание договора, должны иметь доверенность, то есть письменные полномочия, выдаваемые соответствующими органами страны на предмет представительства от име­ни этой страны.

Кроме полномочий представители государств обычно получают от своего правительства инструкции, которых они должны придерживаться при ведении переговоров по каждому вопросу. Эти инструкции являются не между­народно-правовыми актами, а внутренними указаниями для своих уполномоченных.

Полномочия на подписание договора, требующего ра­тификации, выдаются обычно от имени главы государ­ства, а на заключение международного договора, не требующего ратификации,—обычно от имени правитель­ства.

Глава государства (от имени государства) и глава правительства (от имени правительства) имеют право подписывать международные договоры и по междуна­родным экономическим отношениям без специальных на то полномочий. Министр же иностранных дел должен такие полномочия иметь.

Каждый международный договор, заключенный с на­рушением полномочий, юридически недействителен. Сле­довательно, при встрече с уполномоченными при обсуж­дении и подписании международных договоров требует­ся проверка их полномочий.

В ведении переговоров (начало, конец, порядок и т. д.) стороны автономны и могут действовать по вза­имному соглашению.

Ввиду того, что международные договоры по эконо­мическим связям часто содержат вопросы, требующие специальных знаний, обычно в состав делегации на пе­реговорах входят специальные эксперты. Соответственно делегации при переговорах могут разбиваться на ко­миссии, задачей которых является обсуждение отдель­ных вопросов и согласование мнений сторон. Материалы, разработанные комиссиями, затем передаются предста­вителям договаривающихся сторон, которые согласовы­вают между собой полученный материал и сводят его в единый текст договора.

Учитывая большое значение международного догово­ра, лица, уполномоченные на его обсуждение и подписа­ние, обладают правами дипломатических представите­лей, и в отношении их недопустимы угрозы, насилие и т. п.

Заключение международного экономического договора. Оформление международного договора, в том числе и по экономическим вопросам, проходит обычно три ста­дии: парафирование, подписание, ратификация. Различа­ют иногда не три, а четыре и более стадий заключения международного договора, как-то: переговоры, подписа­ние договора, ратификация, обмен ратификационными грамотами (это производное действие от ратификации, и отдельной фазой его считать не следует).

После обсуждения проекта договора и окончательно­го установления его текста (обсуждения, редактирова­ния, сверки согласованных текстов) уполномоченные скрепляют (до подписания договора) этот проект своими инициалами, то есть происходит парафирование догово­ра. Парафирование означает, что текст договора одобрен сторонами и предварительно подписан. После парафиро­вания обычно договор подписывается, если по согласо­ванному проекту со стороны правительств нет никаких замечаний.

Подписание договора обычно происходит в торжест­венной обстановке. В назначенном месте и в установлен­ное время представители договаривающихся сторон в присутствии всех членов делегаций по переговорам под­писывают согласованный (парафированный) договор. Представители (уполномоченные) договаривающихся сторон обмениваются краткими речами. Иногда подписание договора фотографируется или снимается на кино­пленку.

После подписания договора имеет место его ратифи­кация, то есть утверждение верховной властью страны.

Международный договор вступает в силу со дня, предусмотренного в договоре (например, с такого-то чис­ла, со дня подписания, немедленно), или с момента его ратификации (или обмена ратификационными грамота­ми). Вопрос о том, с какого времени подписанный до­говор вступает в силу, зависит от соглашения сторон.

По времени действия (срокам) следует различать до­говоры: заключенные на определенное, указанное в до­говоре время с молчаливым (автоматическим) продле­нием по истечении срока, предусмотренного сторонами в пункте о денонсации; заключенные на срок определен­ный, без указания права пролонгации или без права де­нонсации до истечения указанного в договоре срока; бес­срочные договоры с указанием права сторон заявить о своем желании расторгнуть таковой в определенный срок.

Пролонгация международного договора. Междуна­родный договор, срок действия которого истек, может быть продлен, то есть пролонгирован, путем заключения соглашения о продлении срока или автоматически— путем, указанным в самом договоре.

Язык международного торгового договора. Междуна­родные договоры по экономическим вопросам могут быть. заключены на любом языке. Обязательного «языка дого­вора» современное международное право не знает.

В средние века все договоры обычно писались на ла­тинском языке. С XVII века латинский язык был вытес­нен французским; в начале XX века английский язык на­равне с французским становится языком дипломатии.[1] Впрочем, от обычая заключения международных догово­ров на каком-либо одном общепринятом языке в XX ве­ке отказались.

После Великой Октябрьской социалистической рево­люции русский язык официально признан международ­ным. Особенно после второй мировой войны русский язык получает широкое применение на дипломатической аре­не. Так, Устав Организации Объединенных Наций со­ставлен на русском, французском, английском, китай­ском и испанском языках.[2] Язык договора может быть определен сторонами, за­ключающими его, и, как правило, договоры заключаются на языках договаривающихся стран. Договоры Российской Федерации с иностранными государствами обычно заключаются на русском языке и языке контрагента.

Альтернат. Совокупность правил, применяющихся при подписании договора, называется альтернатом (порядок очередности в наименовании договаривающихся стран и в подписании ими договора).

Как правило, международный договор по экономиче­ским вопросам подписывается в количестве экземпляров, равном числу стран-участниц. Подпись ставится в конце (справа или слева) договорного текста.

Исходя из принципа взаимного уважения стран-участ­ниц, установилась практика первой подписи (слева) своего экземпляра договора. Кроме того, в самом тексте договора при перечислении стран-участниц первой указывается страна, подпись представителя которой значится слева.

Подпись под условием оговорки. Представитель госу­дарства может подписать договор, соглашение безогово­рочно, но может подписать его с той или иной оговоркой, относящейся к какой-либо статье или ко всему соглаше­нию в целом. Эта оговорка делается перед подписью или (обычно) после подписи и подписывается особо. В конце оговорки обычно указывается «sauf ratification». Это означает, что оговорка не требует ратификации и, следовательно, в ратификационной грамоте указана не будет.

Ратификация. После подписания международного до­говора соответствующие органы государства утвержда­ют этот договор. Такой акт называется ратификацией. Практика ратификации международных договоров уста­новилась еще в период рабовладельческого государства. Так, договор между Юстинианом и Ксерксом (561 г.) предусматривал обязательную ратификацию. Уже в древности практика ратификации была весьма широкой.[3]

Ратификация имеет большое значение, так как она придает международному договору юридическую силу и составляет одно из важных отличий международного до­говора от гражданско-правовой сделки.

Возникновение института ратификации международного договора относится к периоду, когда уполномочен­ные, находясь не в своем государстве, вынуждены были представить подписанные ими договоры на просмотр и одобрение главы своего государства. С другой стороны, главы государств-контрагентов в таких условиях резерви­ровали за собой право утверждения договора, после чего последний приобретал юридическую силу. В настоящее время это обстоятельство не играет роли, так как есть возможность обсудить текст договора по телефону или по телеграфу и быстро получить необходимые указания от главы государства. В связи с этим ряд буржуазных ученых считают ратификацию договоров ненужной.