Отсутствие иерархии, аювыщелная.контактность и отвечающее им искусство разговора описываются персонажами Мелвилла — с подразумеваемой авторской иронией — как один из плодов американской демократии. Общительность —
57 Irving W. History, Tales and Sketches. N.Y.: The Library of America. N.Y.: Literary Classics of the U.S., Inc., 1983. P. 259.
58 Melville N. The Confidence Man: His Masquerade. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, Inc. 1964. P. 191 — 192.
Введение. Разговор в контексте культуры
33
это и общедоступная роскошь, и профессиональный>¥давык59, и «смазка» социального механизма, позволяющая разрозненным индивидам избежать при взаимодействии ненужных травм. Отношения с другим поверхностны и инструменталь-ны, оцениваются прежде всего с точки зрения самоутверждения и личной выгоды (выгода может быть не только коммерческой, но и «трансцендентной»: логика шарлатана, едко подчеркивает Мелвилл, это та же логика Эмерсона, только обнаженная и пародийно утрированная). Безусловно, что человек общителен по природе, но безусловно и то, что «каждый человек преследует свою цель» и предполагает то же со стороны другого. Общение в такой ситуации с неизбежностью принимает характер риторического состязания. Или торга. По отношению к последнему обстоятельству Ирвинг настроен скептически, Мелвилл — саркастически, что не мешает обоим (и далеко не только им) ассоциировать такое устройство разговора со спецификой американской жизни, ее демократической, «рыночной» доминантой и становящимся национальным своеобразием.
Дискурс торга: предварительный абрис
Модель общения, которую мы будем рассматривать на примере американской автобиографии и художественной прозы, мы обозначим предварительно как дискурс торга. Определение дискурса, по ТА. ван Дейку, предполагает общие для участников коммуникации «знание языка, знание мира... установки и представления»60,— в данном случае имеются в виду те установки и представления, которые культивируются в рамках заинтересованного обмена, склонность к которому Адам Смит провозгласил одним из природных свойств человека, «необходимым следствием способности рассуждать и дара речи»61.
Торг, ассоциируемый обыкновенно с торговлей и рынком, как вид коммуникативного отношения предполагает более
59 «Общительностью проникнуты все области жизни и все профессии. У нас теперь общительные сенаторы, общительные писатели, общительные лекторы, общительные врачи, общительные священнослужители, общительные хирурги, — недолго уже заиметь и общительных
ц» (Ibid. P. 192).
60 Дейк ТА. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. С. 122.
61 Смит А. Исследование о природе и причинах богатства народов. М.: Изд-во социально-экономической литературы, 1962. С. 27.
2. Заказ № 1210.
широкое толкование. В некотором смысле «все ситуации взаимодействия предполагают индивидов, обменивающихся вознаграждениями (и_наказаниями) и стремящихся извлечь выгоду»62. Эти слова американского социолога тем более применимы именно к американской социокультурной практике с ее (исторически) исходной экономической, антиэтатистской доминантой, приверженностью либеральному идеалу в политике, протестантской трудовой этикой и неутолимым зудом предпринимательства. Границы рынка здесь размыты настолько, что едва ли вообще мыслима сфера «extra commercium», т.е. такая, которая могла бы противопоставить себя рынку. Последний — всегда и везде по соседству: неудивительно, что метафорика торга и мысль о том, что «ЩЩЩ2 и цены — основа человеческой природы»63, традиционно пронизывали американский культурный дискурс. Неудивительно и то, что свою «повязанность» рыночными отношениями культурная элита США ощущала куда острее, чем западноевропейская.
Как особый вид речевого обмена торг необходимо сопровождает акт купли-продажи или акт принятия решения с учетом несовпадающих интересов сторон. В самом общем смысле он предполагает состязательно-кооперативное общение свободных (по крайней мере, теоретически), но притом взаимозависимых партнеров, в рамках которого разность интересов гибко уравновешивается равенством прав64. Каждый человек вступает в торг как собственник (одним из видов собственности является его .Я) и как предприниматель, поскольку заинтересован не только в сохранении своей собственности, но и в приумножении ее путем обмена. Отношения с Другим опосредованы осознанием его (Другого) в том же двойном качестве: собственности-товара и собственника-предпринимателя.
Будучи проникнут состязательной борьбой воль, торг парадоксальным образом не чужд и идиллического измерения: по Марксу, это «настоящий эдем прирожденных прав человека»: «Здесь господствуют только свобода, равенство, собственность и Бентам. Свобода! Ибо покупатель и продавец товара... подчиняются лишь велениям своей свободной воли...
62 Тернер Дж. Структура социологической теории. М.: Прогресс, 1985. С. 304.
63 Fabian A. Card Sharps, Dream Books and Bucket Shops. Gambling in 19lh Century America. Ithaca; London: Cornell University Press, 1990. P. 172.
64 Типичный для традиционного общества вид связи предполагал, напротив, общность интересов при заведомом неравенстве прав.
Равенство! Ибо они относятся друг к другу лишь как товаровладельцы и обменивают эквивалент на эквивалент. Собственность! Ибо каждый из них располагает лишь тем, что ему принадлежит. Бентам! Ибо каждый заботится лишь о себе самом»65. Свобода и равенство в ситуации торга так же реальны, как собственность и эгоизм, — равновесие свободы и принуждения, автономии и зависимости устанавливается всякий раз по ходу взаимодействия и применительно к конкретному случаю.
Разность интересов, порождающая ситуацию торга, стремится и преодолеть, и сохранить себя. Консенсус (совпадение интересов, заключение сделки) постулируется как цель, но в той мере, в какой торг — проявление стихии рынка, а она (стихия) движима разделением труда и несовпадением интересов, достижение цели никогда не окончательно, а процесс существеннее частного результата. В идеале торг — и в этом состоит, быть может, важнейшее его сходство с «настоящим разговором» — носит характер пажкдючения с открытым концом, заключающего в себе изрядную долю индетер-минированности и риска66, — он всегда готов продолжиться на той же или новой основе.
«Интересы», которыми движим торг, устойчивы, но и подвижны, открыты переопределению, ибо зависимы от меняющегося контекста взаимоотношений. «Ведущие торг нужны друг другу. Действия каждого направлены на другого и осуществляются за его счет»67. Устройство сознания, которое можно назвать «торговым» (американский исследователь определяет его как «ttunk-negotiation» mindset68), последовательно сосредоточено на выяснении явного и неявного соотношения сил, взаимозависимых властных потенциалов: кто в выигры- \ ше, кто в проигрыше? кто и как уязвим? на чьей стороне j
65 Маркс К. Капитал. М.: Изд-во политической литературы, 1983. Т. 1.
С. 187.
66 Особый смысл в процессе торгового общения приобретают микроскопические «пустоты», временные «зазоры» между, к примеру, данным другому обещанием и его (обещания) принятием в качестве обязательства. В течение краткого, но многозначительного промежутка обещающий может забрать обещание назад, а партнер отказать ему в доверии. Можно сказать, что в этом «зазоре» как раз и культивируется свойственное торгу парадоксальное состояние условного и потенциального взаимопонимания, никогда не полного, не окончательного, не разумеющегося само собой.
67 Rubin G.Z., Brown B.R. The Social Psychology of Bargaining and Negotiation. N.Y.: Academic Press, 1975. P. 3.
68 Ramundo A. Effective Negotiation. N.Y.: Quorum Books, 1992. P. 3.
преимущество? как можно и нужно направить разговор, чтобы добиться своего? Эгоистическая заинтересованность каждого из партнеров предполагается ситуацией, но ею же предполагается и симметрия, «оборачиваемость» ролей. Что не предполагается, так это возможность апеллировать к авторитету высшей, «трансцендентной» инстанции. Торг организуется внутренней динамикой, как бы «невидимой рукой»: кто сам о себе не заботится, проигрывает по заслугам («caveat emptor» — гласил старый латинский девиз). Регулирующие нормы призваны скорее обрамлять, чем жестко контролировать эгоистические инициативы.
^„,Фор.м,ула„;юрга, по Адаму Смиту, — «дай мне то, что мне Нужно, и ты получишь то, что необходимо тебе»69, — предполагает ясное сознание каждым из субъектов своего интереса и по возможности точное угадывание интереса «контрагента». Участники общения связаны отношением 4ш|щиональ-ного взаимопонимания, которое Адам Смит описывает словом «симпатия». «Перемещение в чужое положение» с целью пережить «вытекающие из такой перемены чувства»70 в контексте торга и желательно, и необходимо: только хорошо понимая интерес другого, я могу эффективно отстаивать собственный интерес при обмене с ним материальными и нематериальными ценностями. (Существенно, что «симпатия», о которой говорит Смит, нетождественна сочувствию или «вчув-ствованию»: эмоциональное взаимоотождествление торгующихся не «самозабвенно», но всегда уравновешено трезвой «памятью о себе», усилием интерпретации, готовностью оглянуться на другого и на себя с позиции условно-стороннего наблюдателя71.)
Социально-психологическую подоплеку торгового общения Дж. Тернер описывает так: «Вступая в отношение обме-
69 Смит А. Цит. соч. Р. 28.
70 Смит А. Теория нравственных чувств. М.: Республика, 1997. С. 43.
71 В «Теории нравственных чувств» (1759) Смит определяет симпатию как «воображаемое переживание в себе», отвечающее «переживанию, наблюдаемому в другом», чем подчеркивает дистанцированность отношений «сочувствующего» и объекта сочувствия. В «Богатстве наций» (1776) акцент и вовсе перенесен на эгоистический интерес как добродетель, служащую общественному благу. Доброжелательность (benevolence) как синоним симпатии движима интересом в эффективном взаимообмене. Мы взываем не к человеколюбию, а к интересу (рыночного) партнера и говорим ему не о своих потребностях, но о его выгоде, — в итоге общество, функционирующее, по Смиту, на основе ощущения полезности, объединяющего разных людей как разных купцов, процветает.