В процессе нашей коммуникации с представителями других культур причинами напряженности и конфликта очень часто бывают ошибки атрибуции. Знание или незнание культурных особенностей, включая религиозные и идеологические аспекты, играют огромную роль в построении атрибуций. Обладание такой информацией позволяет многое прояснить относительно того, что является желательным и на что накладывается табу в конкретной культуре.
П. Куконков полагает, что переход от конфликтной ситуации к собственно конфликту идет через дознание противоречия самими субъектами отношений, то есть конфликт выступает здесь как осознанное противоречие. Из этого вытекает важный вывод о том, что носителями конфликтов выступают сами социальные актеры. Только в том случае, когда вы сами для себя определяете ситуацию как конфликтную, можно говорить наличии конфликтной коммуникации.
Согласно Ю. Делхес, существуют три основные причины ком. конфликтов: личные особенности коммуникантов, социальные отношения (межличностные отношения) и организационные отношения.
К личностным причинам конфликтов относятся ярко выраженное своенравие, фрустрированные индивидуальные потребности, низкая способность или готовность к адаптации, подавленная злость, несговорчивость, ярко выраженное честолюбие, карьеризм, жажда власти или сильное недоверие. Эти причины конфликтов обусловлены исключительно личными качествами конкретного человека.
К социальным причинам возникновения конфликтов относятся сильно выраженное соперничество, недостаточное признание способностей, недостаточная поддержка или готовность к компромиссам, противоречивые цели и средства для их достижения.
К организационным причинам конфликтов относят перегрузку работой, неточные инструкции, неясные компетенции или ответственность, противоречащие друг другу цели, постоянные изменения правил и предписаний для отдельных участников коммуникации, глубокие изменения или переструктуризацию укоренившихся позиций и ролей.
Возникновение конфликтов возможно в первую очередь среди людей, которые находятся между собой в достаточно зависимых отношениях. Чем теснее эти отношения, тем вероятнее возникновение конфликтов; причем, частота контактов с другим человеком повышает возможность возникновения конфликтной ситуации в отношениях с ним. Это верно как для формальных, так и для неформальных отношений. Причинами коммуникативных конфликтов в межкультурном общении могут оказаться не только культурные различия. За этим часто стоят вопросы власти или статуса, социальное расслоение, конфликт поколений и т.д.
В реальной жизни «чисто» межкультурные конфликты не встречаются. Реальные отношения предполагают наличие одного множества взаимопроникающих конфликтов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между предстателями различных культур будет лежать незнание культурных особенностей партнера по коммуникации.
38. СОЦИАЛЬНО-КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ МК.
Межгрупповые контакты активируют различные социальные когнитивные процессы. Любой контакт начинается с социальной категоризации, но социальные категоризации могут восприниматься при этом как “яркие” (в этом случае будет иметь место главным образом межгрупповое поведение), а могут как “размытые” (в этом случае имеет место главным образом межличностное поведение). Если социальные категории воспринимаются как “яркие” выпуклые, социальной идентичностью является “роль-схема” (напр., стереотипирование), которая при этом активируется. Когда социальные категории не воспринимаются как выпуклые, личная, активизируется несоциальная идентичность (“self-схема”). По большей части исследование социальных когнитивных процессов в межгрупповых контактах основывается на теории социальной и/или этнолингвистической идентичности. Большинство исследований социальных когнитивных процессов в межгрупповых отношениях, однако, проводилось в не сфере коммуникации, а сфере межгрупповых контактах. Несколько теорий, используемых для объяснения межкультурной коммуникации, уделяют специальное внимание социальным когнитивным процессам. Так теория Гудикунста включает этнолингвистическую идентичность и ожидание как независимые переменные. Фиске и Тейлор фокусируют свое внимание на целях, которые индивид преследует в межгрупповой интеракции. Цели индивида опосредуют специфические социальные когнитивные процессы. Были сделаны первые попытки включить аффективные (напр., беспокойство) компоненты в социальные когнитивные теории. Однако, не проводилось никакой работы по изучению воздействия различных социальных/этнолингвистических идентичностей на аффективные реакции, такие как межгрупповое беспокойство. Влияние аффективных процессов на то, как категоризируются другие и/или на социальное атрибутирование также требует изучения. Дальнейшего исследования заслуживает воздействие культурной изменчивости на социальные когнитивные процессы. Недавнее исследование обеспечивает фундамент для теоретических предсказаний, касающихся кросс-культурных различий в социальных когнитивных процессах. Будущее кросс-культурное исследование должно исследовать не только воздействие измерений культурной изменчивости на специфические социальные когнитивные процессы (напр., социальная категоризация, социальная атрибуция), должно также исследовать, как измерения культурной изменчивости влияют на взаимосвязь социальных когнитивных процессов, которые имеют место в межгрупповых/межличностных контактах.
В жизни человека процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную роль. В 1950—1960-е гг. наибольший научный интерес вызывали способы формализации сообщения, его кодирование и декодирование, передача информации от адресанта к адресату. Общение в них рассматривалось как односторонний информационный процесс, в котором наибольшее внимание уделялось способам формализации сообщения, а большая часть определений общения сводилась к идее передачи информации от автора к адресату.
В 1960—1970-е акцент сделали на психологические и социальные характеристики общения, семантическую интерпретацию коммуникативных актов, правилах и особенностях речевого поведения. Общение теперь определяется как деловые или дружеские взаимоотношения, обмен мыслями при помощи языковых знаков. Свое внимание исследователи при этом сосредоточили на психологических характеристиках участников общения, особенностях речевой деятельности, правилах речевого поведения, но почти не обращались к анализу механизма общения.
В 1980-е гг. анализ социальной сущности общения, которое понималось как следствие закономерностей функционирования общества, взаимодействия его членов, становления и развития личности, организаций, общественных институтов. Тогда появился логико-семиотический и культурологический интерес к общению, который удовлетворялся в рамках социо- и психолингвистики.
«общение» и «коммуникация» зачастую употребляются как синонимы, хотя при более внимательном подходе между ними обнаруживаются некоторые различия.
В англоязычной лингвистической литературе термин «коммуникация» понимается как обмен мыслями и информацией в форме речевых или письменных сигналов, что само по себе является синонимом термина «общение». В свою очередь, слово «общение» обозначает процесс обмена мыслями; информацией и эмоциональными переживаниями между людьми. В таком случае действительно нет разницы между общением и коммуникацией. Именно так рассуждают лингвисты, для которых общение — это актуализация коммуникативной функции языка в различных речевых ситуациях.
В психологической и социологической литературе термин «коммуникация» используется для обозначения средств связи любых объектов материального и духовного мира, процесса передачи информации от человека к человеку (обмен представлениями, идеями, установками, настроениями, чувствами и т.п. в человеческом общении), а также передачи и обмена информацией в обществе с целью воздействия на социальные провесы. Общение же рассматривается как межличностное взаимодействие людей при обмене информацией познавательного или аффективно-оценочного характера. В числе основных функций общения также контактная, призванная удовлетворить потребность человека в контакте с другими людьми, и воздейственная, проявляющаяся в постоянном стремлении человека определенным образом воздействовать на своего партнера. Но существует и противоположная трактовка соотношения понятий «общение» л «коммуникация», в которой основной категорией считается общение, а в структуре последнего выделяются коммуникация (обмен информацией), интеракция (организация взаимодействия и воздействия), перцепция (чувственное восприятие как основа взаимопонимания). При этом коммуникация выступает своего рода посредником между индивидуальной и общественно значимой информацией. Здесь в обоих случаях несмотря на внешние различия основной упор делается на механизм, который переводит индивидуальный процесс передачи и восприятия информации в социально значимый процесс персонального и массового воздействия.
Таким образом, понятия «общение» и «коммуникация» имеют как общие, так и отличительные признаки. Общими являются их соотнесенность с процессами обмена и передачи информации и связь с языком как средством передачи информации. Отличительные признаки обусловлены различием в объеме содержания этих понятий (узком и широком). Это связано с тем, что они используются в разных науках. За общением в основном закрепляются характеристики межличностного взаимодействия, а за коммуникацией закрепляется дополнительное значение — информационный обмен в обществе. На этом основании общение представляет собой социально обусловленный процесс обмена мыслями и чувствами между людьми в различных сферах их познавательно-трудовой и творческой деятельности, реализуемый главным образом при помощи вербальных средств коммуникации. Коммуникация — это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации как в межличностном, так и в массовом общении по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных коммуникативных средств.