Смекни!
smekni.com

Роль и значение вагантов в культуре Средних веков (стр. 5 из 6)

Примас Орлеанский, Архипиита Кёльнский. Вальтер Шатильонский - это как бы хронологические ступени и три социальные ступени вагантского творчества.

2.3 Мир художественных образов в творчестве французских вагантов

Художественный образ-это всеобщая категория художественного творчества, форма истолкования и освоения мира с позиции определённого эстетического идеала путём создания эстетически взаимодействующих объектов.

Ваганты жили среди народа. По образу жизни они немногим отличались от народных певцов и рассказчиков – жонглёров и шпильманов. Их народного языка они чуждались, поэтому за латынь вынуждены были держаться как за последнюю опору своего социального превосходства, своего культурного аристократизма. Французским песням ваганты противопоставляли свои латинские, которые с резкостью выделяются своими оборотами, заимствованных из Библии или античных поэтов. Другие авторы вводят учёные реминисценции так, чтобы стилистического диссонанса не возникало, напротив текст обогащался бы всеми смысловыми ассоциациями, заложенными в первоисточниках. Степень контраста между первоначальным применением заимствованного оборота и новым, контекстуальным была очень сильным художественным приёмом, особенно эффективным в сатирической поэзии. Это вело к культу пародии во всех её оттенках, слишком велик был соблазн вдвинуть благочестивейший текст в нечестивейший контекст. С особенным пристрастием клириками пародировались библейские о богослужебные тексты; сюжеты из евангельских цитат сочинялись по самым неожиданным поводам, а монументальная «Всепьянейшая литургия», с неукоснительной тщательностью, переиначивающая все звенья сложного обряда и все слова каждого текста, осталась одним из самых знаменитых памятников в истории европейской пародии. Кроме того, в распоряжении вагантов была всегда игра контраста между латинским языком и народным языком: к латинским строфам добавлялись латинские припевы, за латинскими стихотворениями, следуют стихотворения на немецком языке, точно воспроизводящие их ритм и мелодию, а лучшие мастера сочиняли двуязычные стихотворения из чередующихся слов на народном и латинских языках, технику эту разработала ещё религиозная гимнография, но вагантские поэты, разумеется, применяли этот опыт к материалу совсем другого рода:

« Я скромной девушкой была,

Нежна, приветлива, мила,

Пошла я как-то на лужок,

Да захотел меня дружок».[38]

По данному стихотворению можно понять, как разнообразна стилистика и тематика поэзии вагантов; представлять поэзию по образцу песен позднейшего времени – «вино, женщины и песни»- означает безмерно ограничивать её кругозор. Именно вино и прелести разгульной жизни занимают в лирике вагантов меньше места, чем можно было бы ожидать: песни на эту тему яркие, но сравнительно немногочисленны. Любование собственным бытом было чуждо вагантам, (так как главная сцена школярной жизни, университет, отсутствует напрочь в их поэзии): здесь натуралистические картины Примаса Орлеанского не вызывали подражаний. Зато мы находим в сборниках вагантов, стихи с откликами на политическую современность – призыв к крестовому походу или плач «О Ричарде Львиное Сердце»: бродячая жизнь стихотворцев сделала их естественными разносчиками агитационной лирики того времени по всем концам Европы. В такой лирике мы находим религиозные стихи. Немалое место в стихотворном наследии вагантов занимают сюжетные стихи и песни. На первый план у вагантов выступают и темы книжные, учёные: о Трое, о Дидоне, об Апполонии Тирском, там рассказ вёлся полно и подробно, здесь в виде вольной композиции выхватывающей и разрабатывающей, отдельные, наиболее яркие моменты. Это свидетельство вагантов не на простонародную, а на просвещённую публику, способные оценить «высокие» сюжеты и изысканную их разработку. Некоторые из этих произведений достигают живости и выразительности[39].

Главным предметом поэзии вагантов была любовь и сатира. Обе эти темы были восприняты из «высокой» литературы: первая – из овидианской лирики, вторая - из моралистической дидактики. Многие любовные стихотворения вагантов, если их переложить из песенных ритмов в классические стихи, окажутся подражанием овидиевским мотивам. Даже знаменитый дебат «Филлида и Флора» о том, что клирик или рыцарь более достоин любви восходит к жалобам Овидия на красавицу, предпочитающему поэта – воина. А многие обличительно- сатирические произведения стихотворения, переложенные в прозу, окажутся вариациями обычной проповеди против падения нравов. Однако обе эти традиционные темы, переходя в вагантскую лирику ощутимо видоизменяются. И причиной тому выступают – язык и стих: язык вагантов свободен от всякой заботы о классическом стиле и больше всего даёт представление о той живой средневековой латыни, которая в других жанрах лишь с трудом достигала бумаги. Их стих метрический и общедоступный ритмический, складывающийся порой в сложные строфы, подсказываемые напевами народных песен.

Любовная лирика вагантов усваивает от народной лирики, не только форму, но и содержание: мотивы и композицию. На фоне учёной поэзии XII-XIII вв. это единственный жанр, открыто сближающийся с новоязычной поэзией исчерпывающий в ней свежесть и жизненность. Заставки вагантских народных песен восходят к народным веснякам: уход зимы, приход весны, пробуждение природы и любви, цветы, аромат, птичье пение, ветерок. Далее следует описание всевластности и мучительности любви, описание внешности красавицы, описание Борьбы и овладения. Подобно в вагантских песнях, особенно, в описании любви переклички с поэзией трубадуров. Однако, героиня у вагантов - всегда незамужняя дама, как у трубадуров, а молоденькая девушка, часто крестьянка—пастушка; свидание с нею на фоне цветущей природы описывается по схеме рождающего пасторального жанра. Различен и сам характер любви: культ платонического суждения, всё усиливающийся в поэзии трубадуров, здесь почти отсутствует, любовь вагантов чувственнее, и эмоциональная окраска её мажорнее. Общим учителем любви и для клирика, и для мирянина был Овидий: но в рыцарской среде социальные условия выдвинули на первый план овидиевский мотив служения даме и стушевали мотив обладания. В клерикальной же среде, наоборот, тема служения быстро оттекала из любовной поэзии в религиозную, а тема обладания густым чувственным осадком осела в лирике вагантов. Поэты клирики пишут не столько о том, что они пережили, сколько о том, что хотели бы пережить. Но художественными достоинствами стихов это не мешает. Сатирическая лирика вагантов замечательна очень узким направлением и очень мощным напряжением своих обличительных оборотов. Это объясняется социальным положением вагантов: обделённые местом в обществе, они обрушиваются, на тех, кто распоряжается такими местами, и на тех, кто соперничает с ними за эти места, - на прелатов и монахов. Монахи у вагантов обличаются в пустосвятстве и невежестве: ваганты твердо считают, что церковные должности должны даваться не за аскетизм, а за учёные знания, и оплакивают небрежение учёностью в самом трагическом тоне. Прелаты обвиняются исключительно во взяточничестве и кумовстве, которым они руководствуются при раздаче мест; чем выше инстанция, тем сильнее это зло, так что, доходя до папской курии, ваганты живописуют её алчность уже совершенно апокалипсическими красками[40]:

« Алчность желчная царит в Риме, как и в мире:

но не о мире мыслит клир, а о жирном пире,

не алтарь в чести, алтарь там, где ждут подарка,

и серебряную чтут марку, вместо святого Марка».[41]

Обличительные стихи вагантов против Рима переписывались по всей Европе и вспоминались даже в эпоху Реформации. И все – таки сатира вагантов была не критикой, а самокритикой духовного сословия. Ко всем остальным сословия вагант относится свысока. Рыцарей он осуждает как грубых невежд: и дебат « Флоры и Феллиды и аналогичный дебат «Реминморский собор» заканчиваются приговором, что клирик достойнее любви, чем рыцарь; крестьян он ненавидит определённой классовой ненавистью. Наконец, горожан он совсем не замечает: хоть жизнь школяров и протекала в епископских городах, и дух их поэзии во многом перекликался с духом нарождающейся городской литературы, никаких отголосков городской культуры в этой поэзии нет. Идеализм вагантов состоит в том, что вагант хоть и нищий, чувствует себя аристократом духа и ищет себя только просвещённых ценителей; он много горьких слов может сказать своему сословию, но принадлежит этому сословию плотью и кровью. Это определило недолговечность вагантской поэзии: она не пережила клерикально – рыцарского периода европейской культуры. Возрождению она не понадобилась[42].