Смекни!
smekni.com

Речь и самораскрытие (стр. 2 из 6)

Можно рассмотреть и еще один терминологиче­ский вопрос: одинаковы или различны по своей поня­тийной сути термины «смысл текста» и «семантика языковых знаков»? Ведь, казалось бы, если смысл тек­ста выражается знаками языка, организованными в ре­чевые последовательности, то между ним, смыслом, и семантикой этих знаков исчезает различие. Однако мы допустили бы большую ошибку, если бы отожде­ствили смысл текста и семантику знаков языка, вошед­ших в речевые структуры, выражающие этот смысл.

Об этом совпадении и различии семантики знаков языка и смысла текста, «личностных смыслов» автора интересные соображения высказаны известным совет­ским психологом А. Н. Леонтьевым: «Не исчезает, да и не может исчезнуть постоянно воспроизводящее себя несовпадение личностных смыслов, несущих в себе интенциональность, пристрастность сознания субъекта и «равнодушных» к нему значений, посредством ко­торых они только и могут себя выразить. Поэтому-то внутреннее движение развитой системы индивидуаль­ного сознания и полно драматизма. Он создается смыслами, которые не могут «высказать себя» в адек­ватных значениях; значениями, лишенными своей жиз­ненной почвы и поэтому иногда мучительно дискреди­тирующими себя в сознании субъекта; они создаются, наконец, существованием конфликтующих между со­бой мотивов-целей».

Тот или иной текст, в особенности художествен­ный, наполнен личностными смыслами: он нужен для выражения видения и понимания каких-то явлений действительности личностью, отдельным индиви­дом — даже тогда, когда этот индивид высказывает вовсе не свои собственные, а общепринятые взгляды. Что же касается семантики слова (не говоря уже о се­мантике грамматических категорий и форм) — она «неличностна», она принадлежит всем, кто говорит на этом языке, она представляет собой результат дея­тельности сознания коллектива, общества, народа. Именно поэтому семантика знаков языка позволяет людям понимать друг друга, несмотря на многообра­зие и многоразличие личностных смыслов. Возникает и реализуется в построении речи сложное диалектиче­ское взаимодействие личностного и социального, ин­дивидуального и общего, и не всегда удается авторам личностные смыслы своего текста отчетливо выразить с помощью общей семантики слов и их объединений. Это немаловажное обстоятельство имеет прямое отно­шение к осмыслению условий, от которых зависит ре­чевая культура людей.

Речь

По принятому нами определению, речь — это последовательность языковых знаков (прежде всего слов), организованная (или построенная) по «прави­лам» языка и в соответствии с потребностями вы­ражаемой информации. Такую последовательность создает говорящий (или пишущий), такую последова­тельность воспринимает и «расшифровывает», т. е. так или иначе понимает, слушатель (или читатель). В об­щем случае задача заключается в том, чтобы в созна­нии слушателя (читателя) возникла такая же информа­ция, которую выражал говорящий (пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли до­стижимый; практически же между информацией выра­женной и информацией, возникшей в сознании слуша­телей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные за­дачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качества речи, совокупность и система которых образует речевую куль­туру общества и отдельного человека.

Речь — это внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и ее организацию, но и выражаемый ею, по существу, не­языковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многом подчиняясь которому она строится. Речь оказывается явлением не только лингвистическим, но и психологическим и эстетическим. Именно поэтому люди давно заметили хорошие и плохие стороны речи и давно делаются попытки объяснить их, в частности, прибегая к таким словам, как «точная», «правильная», «красивая», «ясная», «доступная» и т. д. Правда, эти слова применяются обычно нетерминированно, т. е. без точного и однозначного их логического содержа­ния и определения, и одна из центральных задач учения о речевой культуре — терминирование слов, обозначающих коммуникативные качества речи.

Уже римляне выработали целую систему понятий, мнений и рекомендаций, оценивающих качества хоро­шей речи. Были замечены и описаны (правда, не стро­го) сами эти качества, и среди них такие, как ясность, чистота, уместность и др. По убеждению Цицерона, чистота и ясность речи столь необходимы, что даже не нуждаются ни в каком обосновании. Однако эти необ­ходимые качества недостаточны для того, чтобы ора­тор мог вызвать восхищение слушателей, — для этого нужна красота речи. По мнению Диони­сия Галикарнасского, самое важное и совершенное из достоинств речи — уместность. «Обладающая им речь согласуется должным образом и с говорящим, и со слушателями, и с темой (ведь в этом заключается уместность».

Конечно, далеко не все мысли римских теоретиков красноречия и ораторов могут быть разделены нами; однако их попытки терминирования соответствующих слов, оценивающих качества речи, поучительны и должны быть приняты во внимание. Особо поучителен сам факт — попытка римских ораторов создать тео­рию качеств хорошей речи.

Возьмем еще лишь одну иллюстрацию, говорящую о поисках качеств речи и попытках их осмысления и описания. Едва ли не каждый действительно боль­шой писатель, и русский, и западноевропейский, писал и уж во всяком случае, думал о таких понятиях, как правильность языка (речи), его точность, выразитель­ность, образность, красота и т. д. Многочисленные вы­сказывания Пушкина, Тургенева, Л. Толстого, Чехова, Горького, А. Толстого, Флобера, Мопассана и многих, многих других как будто и известны, и в то же время еще ждут изучения под углом зрения теории речевой культуры.

Одна из неотложных задач современной лингвисти­ческой науки — теоретическое объяснение и описание главных коммуникативных качеств речи, их «истоков» и оснований, их структурно-языковых свойств и осо­бенностей, их системных связей, их непротиворечивого терминологического обозначения.

. В числе теоретических предпосылок верного понимания и успешного описания речевой культуры, качеств хорошей речи оказывается умение увидеть си­стемные отношения речи, ее языковой структуры к че­му-то, что находится за ее пределами, к другим, нере­чевым структурам. Это необходимо потому, что речь в процессе ее построения и понимания всегда решает те или иные коммуникативные задачи и всегда соотне­сена и связана с другими, внешними по отношению к ней структурами (самого языка, сознания в его це­лом, мышления, предметной действительности и т. д.). Попытаемся внимательнее присмотреться к тому, с чем же именно и как соотнесена речь и как ее соот­несенность с неречевыми структурами может быть и должна быть использована для осмысления и описа­ния ее коммуникативных качеств.

Корректные методы и лояльные уловки для убеждения партнёра.

Для того чтобы доказать собеседнику что-либо или переспорить оппонента, недостаточно одних лишь сильных аргументов, фактов. Какими бы убедительными они ни казались, без тактического обеспечения процесс убеждения может быть затруднён и неоправданно растянут во времени. Кроме общеизвестных тактических методов, к которым прибегают в любой дискуссии, необходимо запастись личным арсеналом приёмов. Среди них немало вполне корректных, ещё больше - стоящих на границе разрешённых и великое множество спекулятивных. Деловым людям, а также всем считающим себя воспитанными, современными (в хорошем смысле слова) полезно начать ознакомление с приёмами убеждения партнёра с первой категории.

Одна из сильнейших уловок в споре – это внушение. Особенно велика его роль в устном споре. Если человек обладает громким, внушительным голосом, говорит спокойно, отчётливо, уверенно, авторитетно, имеет представительную внешность и манеры, он обладает при прочих равных условиях огромным преимуществом в споре. Если человек глубоко убеждён в том, о чём спорит, и умеет выразить эту непоколебимую твёрдость убеждённым тоном, манерой говорить и выражением лица, он обладает большей внушающей силой и тоже «действует » на противника, особенно такого, у которого этой убеждённости нет. Убедительный тон и манера часто убедительнее самого основательного довода.

Прямое убеждение

В психологии коммуникации убеждением называется метод воздействия на сознание личности через её собственное мышление. То есть человеку, до которого доведена некая информация, прямо или косвенно предлагается:

- осмыслить её;

- критично подойдя к ней, отобрать существенное, истинное, отбросить ложное;

- определённым образом систематизировать воспринятое;

- выработать суждение, высказать либо оставить при себе оценку;

- в зависимости от результатов прохождения перечисленных этапов принять решение и т.п.

Убеждение составляет основу переговорного процесса, дискуссии, полемики, спора любого уровня сложности и напряжённости. Мы обратим особое внимание на методы, обеспечивающие позитивный подход к партнёру. Поставив перед собой цель, убедить собеседника, что-либо ему доказать, мы чаще всего сознательно или интуитивно нацеливаемся на психологическую установку.

Установкой можно и нужно управлять, если стоит задача корректными методами убедить собеседника в чём-либо. Для этого существует немало приёмов. Кроме того, приходится учитывать роль объективных факторов, ведь одни способствуют успеху, другие ведут к неудаче.