Смекни!
smekni.com

Из наблюдений над языком и стилем писем Н.С.Трубецкого (стр. 2 из 2)

По поводу зодчества Вы, конечно, читали статью А.И.Некрасова в первом № SlavischeRundschau. Любопытно, но вряд ли убедительно.

Целую ручки Вере Ивановне[36].

Обнимаю Вас.

Ваш Н.Т

Список литературы

[1] Публикуется по источнику: ГАРФ.Ф. 5783. Оп. 1, Д. 390. Лл. 1-5. Автограф на листах в клетку тетрадного формата черными чернилами.

[2] Для евразийских сборников П.М.Бицилли написал две статьи: «Восток» и «Запад» в истории Старого Света» (см.: Бицилли П.М. «Восток» и «Запад» в истории Старого Света // На путях. Кн. 2. – Берлин, 1922) и «Католичество и Римская Церковь» (см.: Бицилли П.М. Католичество и Римская Церковь // Россия и латинство. – Берлин, 1923). Здесь Н.С.Трубецкой упоминает первую работу.

[3] Основной, основополагающий (нем.).

[4] Известный востоковед: автор трудов по истории индийских языков и литератур (см.: Pischel R. Kalidasa’s Cakuntara. The Bengali resesion. Kiel, London, 1877; Pischel R., Geldner K.F. Vedische Studien. Bd. 1-2. Stuttgart, 1889-1892).

[5] Фондаминский Илья Исидорович (1880-1942) (псевд. Бунаков) – публицист и общественный деятель, издатель «Современных записок».

[6] Публикуется по источнику: ГАРФ. Ф. 5783. Оп. 1. Д. 8-10 об. Автограф на больших листах квадратного формата черными чернилами.

[7] Бурцев Владимир Львович (1862–1942) – общественный деятель, публицист, историк. Издавал газету «Общее дело». Написал «отчет о своей деятельности» – книгу «Борьба за свободную Россию (1882-1924)» Берлин, 1924 и др.

[8] Кондаков Никодим Павлович (1844–1925) – знаменитый историк-византиевист, работавший некоторое время в Софии, а позже в Праге в Русском университете. Общественно-политическая ситуация в Чехословакии в начале 1920-х годов способствовала развитию науки. В эти годы там работали Seminarium Kondakovianum, поддерживаемый чешским правительством, Центр исследований средневекового изобразительного искусства (см. подробнее: Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919–1939. М., 1994).

[9] Сувчинский Петр Петрович (1892–1985) – один из основателей евразийского движения, талантливый публицист и литературный критик. В конце 1920-х годов разошелся по идейным соображениям с Н.С.Трубецким. Позже отошел от евразийства и занимался музыковедением.

[10] Святополк-Мирский Дмитрий Петрович (1890–1939) – литературный критик. С 1922 по 1932 гг. преподавал в Англии. После возвращения в СССР был репрессирован и погиб. Н.С.Трубецкой имеет в виду его рецензию на сборник «Исход к Востоку» (см.: Mirski D. “The Exodus to the East” // Russian Life: A review of facts and documents relating to the Russian situation. – London, 1922, № 6).

[11] Окончание письма – автограф В.П.Трубецкой – жены Н.С.Трубецкого.

[12] Публикуется по источнику: ГАРФ. Ф. 5783. Оп. 1. Д. 402. Лл. 2-3 об. Автограф на листе в клетку тетрадного формата голубыми чернилами.

[13] Трубецкой Григорий Николаевич (1873–1929) — философ. Один из трудов этого периода, раскрывающих его взгляд на проблему католичества и православия называется «Католический богослов о русской религиозной психологии» (см.: Трубецкой Г.Н. Католический богослов о русской религиозной психологии // Путь, 1925, № 1).

[14] Речь идет о книге Н.С.Трубецкого «Европа и Человечество». В ее переводе на немецкий язык принимал участие брат Р.О.Якобсона С.О.Якобсон, работавший в то время в Берлинском университете.

[15]Публикуется впервые по источнику: Государственный архив РФ. Ф. 5783. Оп. 1. Ед. хр. № 482. Лл. 23-26 об. Автограф черными чернилами на небольших листках тетрадного формата в дореформенной орфографии. В верхней части л. 23 П. Н. Савицкий позже, при разборе евразийского архива, приписал: Исключительное по интересу письмо крупного мыслителя и лингвиста. 5/18 I 1937.

[16] Прочтение предположительное. Начало слова написано неразборчиво.

[17] К тому времени вышло два сборника «Утверждений евразийцев» (а всего с 1921 по 1931 гг. их издано семь): Исход к Востоку: предчувствия и свершения. София, 1921 (Утверждение евразийцев. Кн. 1); На путях. Берлин, 1922 (Утверждение евразийцев. Кн. 2).

[18] См.: Трубецкой Н.С. Европа и человечество. София, 1920.

[19] «Вы» с большой буквы будет означать Вас лично, т. е. кн<язь> Н. С. Тр<убецкой>, а «вы»= «евразийцы», раз уже Вы решили себя сопричислить к ним (примечание Б. И. Ярхо. – О.Н.).

[20] Впрочем, вы, пожалуй, сами отказываетесь от надежного союзника в борьбе с Европой. В частности, Карташев, который так стремится к иерархическому строю, мог бы кое-чему поучиться у иудейской общины. Его мнение о иудаизме правильно в положениях, неправильно в выводах. Касается этого вопроса и Г. В. Флоровский. Но его аргументация тесно связана с остальным содержанием статьи «Хитрость Разума», которая более похожа на издевательство над публикой, чем на что-либо другое, и, во всяком случае, исключает серьезное отношение к делу (примечание Б.И.Ярхо. — О.Н.).

[21] Сие слово встречается вскользь в одной из статей Сувчинского, но не получает никакого дальнейшего применения (примечание Б. И. Ярхо. – О.Н.).

[22] См.: Трубецкой Н. С. О некоторых остатках исчезнувших грамматических категорий в общеславянском праязыке // Slavia. 1922. № 1.

[23] Сверху Б. И. Ярхо приписал: или: бумбул.

[24]См.: Jarho B. J. Srok i aliteracija u tužbalicama dužega stiha // Slavia. Roč. III. S. I. 1924. S. 75—93.

[25]Ср., в статье «Вавилонская башня и смешение языков» он делает следующее обобщение: «…и в области языка действие закона дробления приводит не к архаическому распылению, а к строгой гармоничной системе…» [Трубецкой 1923: 117].

[26]Для грамотного русского человека первой половины XVIII столетия все многообразие языковых переплетений и причудливых нагромождений сводилось, по Н. С. Трубецкому, к троякому ощущению, прочно соединенному в сознании с верой, профессиональной ориентацией и бытовыми привычками. Эти «три языка» (к ним примыкает и канцелярский) таковы: чисто-церковнославянский, используемый в богослужении, — язык официальной Церкви и теологических сочинений. Вторым являлся собственно-русский язык (Н. С. Трубецкой называет его «чисто-русским деловым»). Как пишет ученый, он применялся «в практически-деловой жизни и в «домашних» разговорах…» [Трубецкой 1990: 134]. Третим стал так называемый упрощенно-церковнославянский язык «без того специфического оттенка, который отличал чисто религиозную выспренность» [там же]. Кроме указанных, Н. С. Трубецкой ставит на «особое положение» язык канцелярского делопроизводства. Его устоявшаяся система языковых средств и соответственно сфер применения, достигшая наивысшего расцвета к рубежу XVII–XVIII веков, во времена петровских реформ занимает своеобразную позицию. Он «не совпадал ни с литературным, ни с разговорным» [там же]. Н. С. Трубецкой поясняет свой тезис со свойственным ему умением видеть главное. «Некогда чисто русский, — пишет ученый, — он со временем все больше и больше впитывал в себя церковнославянских элементов, остававшихся чуждыми разговорному языку (вроде понеже, поелику и т. д.). Кроме того, и сам великорусский элемент канцелярского языка выступал в более архаичном виде, чем в разговорном» [там же].

[27]Ср.: И. И. Срезнеский говорил о том, что «до тех пор, пока в языке народном сохранялись еще древние формы, язык книжный поддерживался с ним в равновесии, составлял с ним одно целое. Друг другу они служили взаимным дополнением» [Срезневский 1959: 66].

[28] См.: Евразийский временник. Кн.III. Берлин, 1923. С. 111.

[29] Публикуется впервые по источнику: ГАРФ. Ф. 5783. Оп. 1. Ед. хр. № 514. Л. 63 об.|

[30] Здесь П.Н.Савицкий сделал такую приписку: «Я боролся и борюсь (впрочем, без большого успеха) против «денационализации» научной продукции Н.С.Трубецкого.

[31] Подробнее о евразийстве как направлении в истории русской эмиграции и духовной жизни 1920-1940-х гг. см.: Русская философия. Малый энциклопедический словарь. М., 1995. С. 172-178; Савицкий П.Н. Континент Евразия. М., 1997; Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995.

[32] Публикуется впервые по источнику: ГАРФ. Ф. 5783. Оп. 1. Ед. хр. 520. Лл. 114-115 об.

[33] Сувчинский Петр Петрович (1892-1985) – публицист, музыковед, литературный критик, В 1920-е годы активно публиковал статьи в эмигрантских изданиях по евразийской проблематике.

[34] Далее в строке написано и зачеркнуто: великих.

[35] Н.С.Трубецкой имеет в виду работу П.Н.Савицкого «Местодействие в русской литературе (Георгафическая сторона истории литературы)», тезисы которой сохранились в архивном собрании последнего в ГАРФ (Ф. 5783. Оп. 1. Ед. хр. 71).

[36] Имеется в виду жена П.Н.Савицкого.