Таким образом, «есть ли у вас мясо?» (Ин. 21:5) следует читать «есть ли у вас пища?». А когда в Евангелии говорится, что ученики пошли купить мяса (Ин. 4:8), точный перевод был бы всего лишь «пошли купить съестного». В каждом случае греческий подлинник указывает просто на «пищу», а не обязательно на «мясо» 17.
Задача сводится к истолкованию оригинала и переводов, часто неверных. Многие ошибки в переводе Библии (например, Red Sea — «Красное море» вместо Reed Sea — «Море Камышей»), незначительны и даже забавны. Но некоторые из них существенно отклоняются от подлинника; между тем, в случае, если ошибочный вариант используется в течение столетий, он закрепляется в библейском каноне. Но если принимать во внимание содержание и цель жизни Иисуса, становится трудно или, скорее, невозможно примирить поедание мяса и христианское вероучение. Христиане, употребляющие в пищу мясо, возражают: «Если Библия проповедует вегетарианство, как же тогда понимать чудо с хлебами и рыбами?»
Некоторые толкователи Библии, учитывая сострадательную натуру Иисуса, предполагают, что слово «рыба» в данном случае обозначает небольшие шарики из водоросли, растущей в восточных морях и известной как «рыбья трава»; похожие шарики едят и в наши дни. Водоросли высушиваются на солнце, измельчаются в муку, из которой пекутся шарики. Такие «хлебцы» были обязательным блюдом кухни древнего Вавилона; они также высоко ценятся в Японии. Мусульмане считают их нищей для правоверных, и, что еще важнее, во времена Иисуса они были признанным деликатесом. Кроме того, следует учесть чисто практическое соображение: в корзину с хлебом скорее по ли бы такие шарики, чем настоящую рыбу — она быстро протухла бы на солнцепеке и испортила остальную еду18.
Возможно также, что «хлеб» и «рыба» — слова, использованные скорее в аллегорическом, а не в буквальном смысле, что обычно для священных писаний. Хлеб — символ Христова тела, то есть божественной субстанции, а слово «рыба» было паролем ранних христиан, которым приходилось скрывать свою веру, чтобы избежать гибели. Буквы греческого слова ichtus — «рыба» — это также начальные буквы слов lesous Christos Theou Uios Soter («Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель») 19. Поэтому рыба для христиан — мистический символ, и ее изображение до сих пор можно увидеть в римских катакомбах.
Очень важно, что в первых манускриптах Нового Завета нет упоминания о рыбе: чудо описывается как раздача хлеба и фруктов, а не хлеба и рыбы. Только в позднейших списках Библии (после IV столетия) вместо фруктов появляется рыба. Синайский Кодекс — первая версия Библии, где в рассказе об этом чуде упоминаются рыбы. Тем не менее, многие не желают отказываться от традиционного примера с хлебами и рыбами. Таким людям следует напомнить, что, даже если сам Иисус и ел рыбу, он вовсе не разрешал другим делать то же самое во имя его. Христос жил среди рыбаков и проповедовал им. Как учитель, он должен был принимать в расчет образ жизни своих слушателей. Так, он велел своим ученикам оставить сети и сделаться «ловцами человеков», то есть проповедниками. И все-таки те, кто считает, что Христос ел рыбу, говорят: «Раз это делал Иисус, почему же мне нельзя?» Но когда мы вспоминаем о том, как Иисус погиб ради приумножения славы Божией, почему-то находится мало желающих последовать его примеру.
ПАСХАЛЬНЫЙ АГНЕЦ
Вce привыкли к изображению Христа как доброго пастыря и агнца Божия, но пасхальный агнец представляет собой проблему для христиан-вегетарианцев. Была ли Тайная Вечеря пасхальной трапезой, при которой Христос и апостолы вкушали плоть ягненка?
Синоптические Евангелия (первые три) сообщают, что Тайная Вечеря произошла в ночь Пасхи; это означает, что Иисус с учениками ели пасхального агнца (Мф. 26:17, Мк. 16:16, Лк. 22:13). Однако Иоанн утверждает, что Вечеря произошла раньше: «Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, ...встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался» (Ин. 13:1—4). Если последовательность событий была иной, то Тайная Вечеря не могла быть пасхальной трапезой.
Английский историк Джеффри Радд в прекрасной книге «Зачем убивать ради пищи?» предлагает для загадки пасхального агнца такое решение: Тайная Вечеря произошла в четверг, распятие — на следующий день, в пятницу. Однако по еврейскому счету оба этих события случились в один день, поскольку у евреев началом нового дня считается закат предыдущего. Разумеется, это сбивает всю хронологию. В девятнадцатой главе своего Евангелия Иоанн сообщает, что распятие произошло в день приготовления к Пасхе, то есть в четверг. Позже, в тридцать первом стихе, он говорит, что тело Иисуса не оставили на кресте потому, что «та суббота была день великий». Другими словами, субботняя пасхальная трапеза на закате предыдущего дня, пятницы, после распятия.
Несмотря на то, что первые три Евангелия противоречат версии Иоанна, которую большинство библеистов считает точным рассказом о событиях, в других местах эти версии подтверждают друг друга. Например, в Евангелии от Матфея (26:5) сказано, что священники решили не убивать Иисуса во время праздника, «чтобы не сделалось возмущения в народе». С другой стороны, у Матфея постоянно говорится, что Тайная Вечеря и распятие произошли в день Пасхи. К тому же, следует заметить, что по талмудическому обычаю запрещено вести судебные разбирательства и казнить преступников в первый, наиболее священный, день Пасхи.
Поскольку день Пасхи так же свят, как суббота, евреи1 в этот день не носили оружия (Мк. 14:43, 47) и не имели права покупать саваны и травы для погребения (Мк. 15:46, Лк 23:56). Наконец, поспешность, с какой ученики похоронили Иисуса, объясняется их желанием снять тело с креста до начала Пасхи (Мк. 15:42, 46).
Значимо само отсутствие упоминаний о ягненке: о нем ни разу не говорится в связи с Тайной Вечерей. Историк-библеист Дж. А. Глейзес предполагает, что, заменив плоть и кровь на хлеб и вино, Иисус тем самым возвестил о новом союзе Бога и человека, об «истинном примирении со всеми его созданиями» 20. Если бы Христос ел мясо, он сделал бы ягненка, а не хлеб, символом Господней любви, во имя которой агнец Божий искупил грехи мира собственной смертью. Все свидетельства указывают на то, что Тайная Вечеря была не пасхальной трапезой с неизменным ягненком, а, скорее, «прощальной трапезой», которую Христос разделил с любимыми учениками. Это подтверждает и покойный Чарльз Гор, епископ Оксфордский: «Мы признаем, что Иоанн верно исправляет слова Марка о Тайной Вечере. Это была не традиционная пасхальная трапеза, а прощальный ужин, последний Его ужин с учениками. Ни в одном рассказе об этом ужине не говорится о ритуале пасхальной трапезы» («Новый комментарий к Святому Писанию», ч. 3, с. 235) 21.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В буквальных переводах раннехристианских текстов нет ни одного места, где бы принималось или поощрялось мясоедение. Большинство оправданий, придуманных поздними христианами для употребления мясной пищи, основана на неверных переводах или же на буквальном понимании христианской символики, которую нужно толковать в переносном смысле. Ключевой момент здесь, конечно, — интерпретация, и следует взвесить деяния Иисуса и его учеников, чтобы ПОНять, совместимы ли они с поеданием мяса. Далее, ранние христианские секты и отцы Церкви практиковали строгое вегетарианство. Таким образом, в точных переводах Библии, в широком контексте изречений Христа и открыто высказанных убеждениях ранних христиан мы видим всецелую поддержку вегетарианства.
Этот идеал жизни в гармонии со всеми созданиями Божиими прекрасно выражен в стихотворении Вернера Бергенгруэра, где говорится о собаке, которая зашла в церковь во время мессы. Маленькая девочка, ее хозяйка, испугалась, расстроилась и кое-как вывела свою четвероногую подружку из храма. «Какой позор! — подумала она.— Животное в церкви!» Но Бергенгрузр указывает, что в церкви много животных: вол и ослица у ясель с Христом, лев у ног св. Иеронима, Ионин кит, конь св. Мартина, орел, голубь и даже змий. Животные улыбаются со всех картин и статуй в церкви, и смущенная девочка понимает, что ее любимица — одна из многих. Органист смеется и начинает петь: «Восхвалите Господа, все Его творения!» Такая хвала естественна, ибо в церковь, как и всюду, все живое приходит по воле Господа.
Великий францисканский орден, к примеру, славил единение всех живых существ, подчеркивая, что все они имеют общего Творца. «Когда он (св. Франциск) думал о едином источнике всего сущего,— писал св. Бонавентура,— его еще более, чем всегда, наполняло благочестие, и он звал всех тварей Божиих, даже самых мелких, братьями и сестрами, ибо знал, что их создал Тот же, Кто создал и его самого» 22.
Такова совершенная христианская любовь.
ССЫЛКИ И ПРИМЕЧАНИЯ
1. Эти слова о возмездии животных людям, которые причиняют им страдания, перекликаются с кармическим законом действия и противодействия и полностью согласуются с санскритским словом mamsa (мясо) что описано в главе об индуизме.
2. Gnostic Orthodox Church, The Four Soul-killers (Oklahoma, St. Georgе Press, 1979), p. 15.
3. 3 Joseph Benson, The Holy Bible, containing Old and New Testaments (N. Y., T. Mason & G. Lane Pub., 1839), vol. 1, p. 43.
4. Etienne de Courcelles, Diatriba de esu sanguinis inter Ckristianos» («Discourse concerning the eating of blood among Christians»); see Opera theologica («Theological Works»), Amsterdam, 1675, p. 971.
5. Eusebius, The Ecclesiastical History, V. i. 26, Loeb Classical Library (Cambridge and London, Harvard University Press, 1980), p. 419.
6. Charles Joseph Hefele, A History of the Councils of the Church, From the Original Documents" (Edinburgh, T. & T. Clark Pub., 1896), p. 232.
7. St. John Cbrysostom, Homily 69 (On Matthew 22:1-40), trans. George Prevost, Nicene and Post-Nicene Fathers, series 1, ed. V. Schaft, W. B. Eerdmans (Grand Rapids, Mich.), Vol. 10, 1967, p. 425.
8. Titus Flavius Clemens, Paidogogos (The Instructor), Book 2, Ante-Nicene Fathers, ed. by A. Ro erts and J. Donaldson, W. B. Eerdmans (Grand Rapids, Mich.), Vol. 2, 1967, p. 241.
9. Upton С Ewing, «The Essene Christ» (N. Y., Philosophical Library, 1961), p. 85.
10. 1 Маконский Синод (585 г. н. э.) был созван главным образом для того, чтобы определить, есть ли у женщин душа. Возможно, Церкви следовало бы созвать такую же ассамблею касательно животных.