Определение размера вреда
Размер нанесенного предприятию, учреждению, организации вреда определяется по фактическим потерям, на основании данных бухгалтерского учета, исходя из балансовой стоимости (себестоимости) материальных ценностей за вычетом износа согласно установленных нормам.
В случае разворовывания, недостачи, умышленного уничтожения или умышленной порчи материальных ценностей размер вреда определяется по ценам действующим в данной местности на день возмещения вреда.
Законодательством может быть установлен отдельный порядок определения размера вреда, подлежащего покрытию, в том числе в кратном обчислении, нанесенном предприятию, учреждению, организации разворовыванием, умышленной порчей, недостачей или потерей отдельных видов имущества и иных ценностей, а также в тех случаях, когда фактический размер вреда превышает его номинальный размер.
Размер подлежащего покрытию вреда, нанесенного по вине нескольких работников, определяется для каждого из них с учетом степени вины, вида и предела материальной ответственности.
Порядок покрытия вреда, нанесенного работником.
Покрытие вреда работниками в размере, не превышающем средний месячный заработок, производится по распоряжению владельца или уполномоченного ним органа, руководителями предприятий, учреждений, организаций, и их заместителями – по распоряжению вышестоящего в порядке подчинения органа путем отчисления из заработной плати работника.
Распоряжение владельца или уполномоченного ним органа или вышестоящего в порядке подчинения органа должно быть сделано не позднее двух недель со дня выявления нанесенного работником вреда и приведено в исполнение не ранее семи дней со дня сообщения об этом работнику. Если работник не согласен с отчислением или его размером, трудовой спор по его заявлению рассматривается в порядке, предусмотренном законодательством.
В остальных случаях покрытие вреда проводится путем предъявления владельцем или уполномоченным ним органом иска в районный (городской) народный суд.
Взыскание с руководителей предприятий, учреждений, организаций и их заместителей материального вреда в судебном порядке проводится по иску вышестоящего в порядке подчинения органа или по заявлению прокурора.
ДОГОВОР
о полной индивидуальной материальной ответственности
В целях обеспечения сохранности материальных ценностей, принадлежащих ООО «Барин», руководитель – Рябов Александр Анатольевич, с одной стороны и материально-ответственное лицо – _________________________________________________, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1.Материально-ответственное лицо принимает на себя полную материальную ответственность за сохранность вверенных ему материальных ценностей и в установленном законом порядке несет ответственность за их сохранность, в связи с изложенным обязуется:
а) бережно относиться к переданным ему для хранения материальным ценностям ООО «Барин» и принимать меры по предотвращению ущерба;
б) своевременно сообщать руководителю о всех обстоятельствах, угрожающих обеспечению сохранности вверенных ему материальных ценностей;
в) производить прием и отпуск материальных ценностей по документам, подписанным руководителем ООО «Барин» и главным бухгалтером;
г) участвовать в инвентаризации.
2. Руководитель ООО «Барин» обязуется:
а) создавать материально-ответственному лицу необходимые условия для нормальной работы и обеспечения полной сохранности вверенных ему материальных ценностей;
б) проводить в установленном порядке инвентаризацию материальных ценностей.
3. В случае необеспечения по вине материально-ответственного лица сохранности вверенных ему материальных ценностей, определение размера ущерба, причиненного организации и его возмещение производится в соответствии с действующим законодательством.
4. Действие настоящего договора распространяется на все время работы
_______________________________________________________________
ООО «Барин» М.О._____________________
Адрес: ул. 35-я гвардейская 1А Адрес: _____________________
_____________________
Директор ООО «Барин»
Дата заключения договора:
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКОГО ТЕПЛОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
При работе на электромеханическом оборудовании:
1. Электродвигатели и все движущиеся части машин /валы, ремни со шкивами, зубчатые колеса, фракционные диски, муфты, ролики и пр/ должны иметь ограждения.
2. Перед пуском машины необходимо предупредить находящийся вблизи персонал о предстоящем пуске.
3. Перед включением машины надо проверить, нет ли в рабочей камере, вблизи движущихся частей машины посторонних предметов.
4. При включении электродвигателя приводной вал должен вращаться в направлении, указанном стрелкой, имеющейся на корпусе машины. При вращении вала в обратном направлении, надо остановить машину и вызвать механика.
5. Пуск электродвигателя производить до загрузки машины продуктами.
6. Перегрузка рабочей камеры машины запрещается.
7. Регулировка скорости машины при ее работе допускается только при безступенчатых регуляторах скоростей. Во всех остальных случаях переключение скоростей производят только при включенном приводе.
8. В нерабочее время все машины и механизмы должны находиться в положении, исключающем возможность их пуска посторонним лицами для чего пусковые устройства следует выключать.
9. Оставлять работающие машины без присмотра запрещается.
10. При аварии или самопроизвольной остановке машины необходимо немедленно остановить привод машины.
11. Применение машины для выполнения операций, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации, запрещается.
12. Ремонт машин должен производиться только квалифицированными механиками. Чистка, регулировка и ремонт допускаются только при выключенном двигателе и после полной его остановки.
КАРТОФЕЛЕЧИСТКА.
13. Перед пуском в эксплуатацию картофелечистки на ее корпусе должна быть установлена загрузочная воронка. Работая на картофелечистки без загрузочной воронки запрещается.
14. Для загрузки и разгрузки должна применяться специальная тара емкостью не более 10 кг.
15. Опускать руки в рабочую камеру машины во время ее работы запрещается.
16. Заклинившиеся клубни следует извлекать только после полной остановки машины.
17. Для съемки и установки терочного диска должны использоваться специальные крючки.
ОВОЩЕРЕЗАТЕЛЬНЫЕ МАШИНЫ.
18. Проталкивание продукта внутрь бункера машины производится только деревянными толчками или лопаточками.
19. При заклинивании продукта надо остановить привод, открыть (снять) загрузочное устройство и удалить заклинившиеся куски продукта.
20. Открывать крышку машины, снимать диск и менять ножи и гребенки до полной остановки привода запрещается.
21. Перед установкой колодок надо проверить, надежно ли закреплены ножи и гребенки.
МЯСОРУБКИ.
22. Перед пуском в эксплуатацию мясорубки убедиться надежно ли укреплен корпус мясорубки в патрубке редуктора.
23. Над горловиной мясорубки с диаметром загрузочных отверстий свыше 45 мм в обязательном порядке устанавливается предохранительное кольцо, не допускающее попадание рук к подвижным частям.
24. Проталкивать мясо в горловину загрузочной тарелки разрешается только деревянными пестиками.
25. Шнек и режущий инструмент из рабочей камеры должен извлекаться только специальными выталкивателями - крючками.
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПРИВОДЫ.
26. При работе на какой-либо из машин универсального привода необходимо:
а) включить электродвигатель привода только после закрепления сменной машины;
б) сменную машину установить в гнездо привода до отказа и без перекоса;
27. Снимать машину с привода до полной остановки электродвигателя запрещается.
28. Приводной вал включенного электродвигателя должен вращаться в направлении, указанном стрелкой, имеющейся на редукторе.
29. Тяжелые сменные машины (картофелечистка, взбивалка) должны устанавливаться в разобранном виде.
При работе на электротепловой аппаратуре.
30. Каждый электродвигательный аппарат должен иметь заводской паспорт с указанием завода-изготовителя, номера аппаратуры, напряжение тока, потребляемой мощности и инструкции по эксплуатации и уходу.
При установке и эксплуатации аппарата нужно строго придерживаться указаний паспорта и инструкции.
31. Электропроводка должна быть с соблюдением действующих правил и защищена от возможных механических повреждений.
32. Все контакты должны иметь плотное соединение.
33. Во избежания поражения электрическим током все электро-тепловые аппараты подлежат обязательному заземлению или занулению.
34. Электроварочная аппаратура включается только после заполнения ее продуктами, подлежащими тепловой обработке, и выключается за 10-15 мин. до разгрузки.
35. Оставлять электроаппаратуру под напряжением без присмотра запрещается.
36. Нельзя допускать к разборке и ремонту электроаппаратов лиц, не имеющих на это права.
37. Техническое обслуживание и текущий ремонт электроаппаратуры должен производиться только электромеханиками.
38. Работа электроаппаратов без выключателей и переключателей не разрешается. Не допускается работа на электроаппаратах, соединенных с электросетью напрямую, а также без наличия диэлектрических резиновых ковриков.
ЭЛЕКТРОПЛИТЫ.
39. Настил плиты должен быть ровным и гладким. Плиты с деформированными настилами к работе не допускаются. Деформированные плитки следует заменить новыми.
40. Перед началом работы электроплиты следует проверить исправность терморегулятора, заземления ручек дверец тепловых (жарочных) шкафов и переключателей.
41. При включении конфорок электроплит на максимальную мощность они должны полностью загружены.