Глава 24 Извлечение мастера
"В спальне Воланда все оказалось, как было до бала. Воланд в сорочке сидел на постели". Гелла накрывала на стол. У стола сидели Коровьев, Азазелло и, конечно же, Бегемот. "Ночь полнолуния праздничная ночь", сказал Воланд. "И я ужинаю в тесной компании приближенных и слуг... Как прошел этот утомительный бал? Потрясающе! затрещал Коровьев, все очарованы, влюблены... сколько такта, сколько... обаяния и шарма! Воланд молча поднял стакан и чокнулся с Маргаритой. Маргарита покорно выпила. Живое тепло потекло по ее животу... вернулись силы" Время летело незаметно. Кот, как всегда, валял дурака и веселил компанию своими проделками. "Свечи оплывали в канделябрах... Судя по всему, подходило к шести утра". Маргарита вопросительно поглядела на Воланда. Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно. Черная тоска... подкатила к сердцу Маргариты. Она почувствовала себя обманутой. Никакой награды... никто, по-видимому, ей не собирался предлагать... Всего хорошего, мессир, произнесла она... Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощание, вдруг... сказал Воланд. Нет, ничего, мессир, с гордостью ответила Маргарита, кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно... Мы вас испытывали. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат, и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!.. Чего вы хотите за то, что сегодня были у меня хозяйкой? Дух перехватило у Маргариты, и она уже хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг... "Фрида!" прокричал ей в уши чей-то молящий голос. "Меня зовут Фрида!" И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила: Так я... могу попросить об одной вещи? Потребовать... отвечал Воланд, потребовать одной вещи! Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул... "одной вещи"! Маргарита вздохнула... и сказала: Я хочу, чтобы Фриде перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка... Вы... человек исключительной доброты? Высокоморальный человек?.. Нет, с силой ответила Маргарита... Я имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет... она верит... И если останется обманутой... я не буду иметь покоя всю жизнь". Что ж, задумчиво сказал Воланд, это можно понять. Но каждый должен делать свое дело. "Я этого делать не буду, а вы сделайте сами... Фрида! пронзительно крикнула Маргарита-Женщина с исступленными глазами вбежала в комнату. Тебя прощают. Не будут больше подавать платок". Фрида упала на колени, но Воланд махнул рукой, и она пропала. "Благодарю вас, прощайте, сказала Маргарита и поднялась... Что вы хотите для себя?" спросил Воланд. "Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего... мастера, сказала Маргарита. В комнату ворвался ветер, от подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился" мастер. "Маргарита... простонала, всплеснула руками и подбежала к нему. Она целовала его... и долго сдерживаемые слезы... бежали ручьями по ее лицу". Но больной отстранил ее от себя. Он опустился на стул и угрюмо уставился в землю. Воланд приказал дать ему вина. После первого стакана "взор больного стал уже не так дик и беспокоен". После второго "его глаза стали живыми и осмысленными". "Кто вы такой? спросил его Воланд. Откуда вы сейчас? Из дома скорби. Я душевнобольной, ответил пришелец... Вы знаете, с кем вы сейчас говорите?.. Знаю, ответил мастер... Скажите, почему Маргарита вас называет мастером? Она слишком высокого мнения о... романе, который я написал... Роман о Понтии Пилате.., Дайте-ка посмотреть, Воланд протянул руку... Я сжег его... Этого быть не может. Рукописи не горят". Тотчас же кот подал Воланду рукопись. Тот взглянул на нее "и молча, без улыбки уставился на мастера... Маргарита... говорите же... чего вам нужно? Прошу опять вернуть нас в подвал в переулке на Арбате, и чтобы лампа загорелась, и чтобы все стало, как было!.. После некоторого молчания Воланд обратился к мастеру: Так... В арбатский подвал? А кто же будет писать? А мечтания, вдохновения? У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, ответил мастер, ничто меня... не интересует, кроме нее... меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал. А ваш роман, а Пилат? Он мне ненавистен... я слишком много испытал из-за него... Ваш роман вам принесет еще сюрпризы", улыбаясь, сказал Воланд. Ну, желаю вам счастья. Маргарита и мастер в сопровождении свиты Воланда вышли во двор, сели в большую черную машину, и огни ее "пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой". Через час "в подвале маленького домика, где было все так же, как... до страшной октябрьской ночи прошлого года, сидела Маргарита... а рядом возвышалась стопка нетронутых тетрадей... В соседней комнате... лежал в глубоком сне мастер. Маргарита открыла тетрадь и прочитала: "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город..."
Глава 25 Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа
"Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город... Пропал Ершалаим великий город, как будто несу шествовал на свете... Странную тучу принесло со стороны моря... четырнадцатого дня весеннего месяца нисана... Ливень хлынул неожиданно, и... гроза перешла в ураган". В саду на балконе под колоннами "на ложе у небольшого стола, уставленного яствами и вином", возлежал прокуратор. "Человек в капюшоне пересек площадку сада, вступил на мозаичный пол балкона и, подняв руку" в приветствии, сказал: "Прокуратору здравствовать и радоваться!.. Я слушаю приказания прокуратора". Это был Афраний, начальник тайной службы прокуратора. Пилат предложил вошедшему присоединиться к его трапезе. Только после того, как гость утолил голод, прокуратор перешел к делу. Его интересовало, как прошла казнь на Лысой горе. "Не было ли со стороны толпы попыток выражения возмущения?.. Никаких, ответил гость". Он лично удостоверился в наступлении смерти. Когда осужденным предложили "напиток забвения", осужденный ГаНоцри отказался от него и сказал, "что благодарит и не винит за то, что у него отнял и жизнь. Кого? глухо спросил Пилат. Этого он, игемон, не сказал... Единственное, что он сказал, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость". Прокуратор налил себе вина и, осушив чашу, приказал "немедленно и без всякого шума убрать с лица земли тела... казненных и похоронить их втайне". Последний вопрос касался Иуды из Кирнафа. По слухам, он должен получить деньги за то, что выдал властям "этого безумного философа". Велика ли сумма? "Этого никто не может знать, игемон", спокойно ответил Афраний. "Он получит эти деньги сегодня вечером... Его... вызывают во дворец" первосвященника. Прокуратора еще интересовало, что представляет собой этот Иуда? Молодой человек работает в меняльной лавке, очень красив, имеет только одну страсть страсть к деньгам. Я получил сегодня сведения, тихо сказал прокуратор, "...что его зарежут этой ночью... Кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенных чудовищным предательством этого менялы", решил "убить его... а деньги, полученные за предательство, подбросить первосвященнику с запиской: "Возвращаю проклятые деньги". Поэтому я прошу вас... принять все меры к охране Иуды из Кириафа". Возможно ли такое? Выследить человека, узнать, сколько он получил за свое предательство, зарезать его, да еще ухитриться вернуть деньги? И все в одну ночь? Афраний позволил себе усомниться в этом. "И тем не менее его зарежут сегодня..." Афраний пристально посмотрел на прокуратора, потом попрощался и удалился. "Тут только прокуратор увидел, что... пришли сумерки".