— Как-то нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён сеяти?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как-то нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён полоти?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как-то нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён брати?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как-то нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён колотить?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён стлать?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён сымать?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён мять?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён толочь?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён трепать?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён мыкать?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён прясть?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён мотати?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён мыть?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён сновать?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён ткать?
- Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён шити?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён надевати?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
— Как нам, матушка,
Как, государыня,
Белый лён скидовать?
— Нам и так, нам и сяк,
Нам и эдак и вот так!
При долине лён, лён,
При широкой частый!
Пред нами хороводная песня, что уже говорит о ее принадлежности девичьему кругу, поскольку именно молодые девушки основные участницы хоровода.
Хоровод - собрание сельской молодежи на вольном воздухе для пляски с песнями[7]
Композиция построена в форме диалога, Это одна изх традиционных форм лирической песни. Особенно широкое применение диалогическая композиция получила в хороводных лирических песнях, что обусловлено характером их исполнения в связи с определенными игровыми действиями. Однако диалогическая композиция иногда встречается также в голосовых любовных и семейно-бытовых песнях.[8]
В этом тексте перед нами весь процесс обработки и использования льна. Диалогичная форма композиции и элементы комментирования предполагаемых действий говорит о происхождении песни из обрядовых текстов, которые сопровождали магические действия. И раз подобные магические действия связывались со льном, то это растение имело очень важное значение для жизни людей.
Кроме того в этой песни мы можем найти соотнесение образа льна с мировым древом. Со ссылками на В. Н. Топорова Н. Велюс интерпретирует представления о льне у литовцев и связанные со льном мотивы в литовских песнях. «Становится понятным, почему в этих песнях лен или конопля вырастают у моря, в местах, где дерево наделено свойствами мирового дерева. Наконец, композиция таких песен основывается на развитии льна и включает перечисления, такие как “Я посеяла лен, лен взошел, вырос, зацвел...”, которые напоминают композицию ритуальных песен, относящихся к концепции мирового дерева».[9]
Итак, в этом тексте описывается весь «жизненный цикл» растения с момента как люди его выращивают до момента, когда люди начинают его использовать. Уже упоминавшаяся ранее взаимосвязь человека и растения здесь выступает не в форме психологического параллелизма, а на сюжетном уровне текста.
Эпитеты, употребляемые относительно льна «белый» - о значение этого цвета было уже сказано выше, «частый» - характеризует не только его физические свойства, то есть, что он очень густо растет, но и характеризует его: лен хороший, пригодный для дальнейшей обработки. Такой его описание соответствует хорошему состоянию дел в хозяйстве, достатку семьи.
Список используемой литературы
1. БЭС, А.Р. Рогаш, ст. Лён.
2. С. Беговатова Священный, чистый, таинственный…// Российский лен-2004: Итоги Всероссийской ярмарки-выставки. – Вологда, 2004. – С. 15-16
3. Стельмашук Г.В., Лебедев С.В. Русь Белая, Русь Свободная. //Новый Петербург. 1998. № 23, 24, 25, 30.
4. Сысоева Г. Этнографическое содержание Мамонской традиционной свадьбы / Свадебные песни Верхнемамонского р-на. – Воронеж : Центрально-Черноземное книжное из-во, 1999. – 125с.
5. В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка.
6. С. Г. Лазутин Поэтика русского фольклора / Учеб. пособие для студентов филологических специальностей
7. Б. Н. Путилов Фольклор и народная культура / Монография
8. Гусарова А. Лён мой зеленой…/ Электронное периодическое издание Открытый Текст http://opentextnn.ru/museum/nn/aetnolog/folk/?id=2130
[1] БЭС, А.Р. Рогаш, ст. Лён.
[2] С. Беговатова Священный, чистый, таинственный…// Российский лен-2004: Итоги Всероссийской ярмарки-выставки. – Вологда, 2004. – С. 15-16
[3] Электронное периодическое издание Открытый Текст / Гусарова А. Лён мой зеленой…
[4] Стельмашук Г.В., Лебедев С.В. Русь Белая, Русь Свободная. //Новый Петербург. 1998. № 23, 24, 25, 30.
[5] Электронное периодическое издание Открытый Текст / Гусарова А. Лён мой зеленой…
[6] Сысоева Г. Этнографическое содержание Мамонской традиционной свадьбы / Свадебные песни Верхнемамонского р-на. – Воронеж : Центрально-Черноземное книжное из-во, 1999. – 125с.
[7] В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка
[8] С. Г. Лазутин Поэтика русского фольклора Учеб. пособие для студентов филологических специальностей
[9] Б. Н. Путилов Фольклор и народная культура Монография