Перед домом был построен мостик. Он представлял собой доску, перекинутую через ров в четыре фута шириной и два глубиной, которая поднималась и опускалась.
В десять часов вечера стреляет пушка, которая была установлена на крыше крепости, построенной из фанерной решетки. От дождя ее защищало замысловатое брезентовое сооружение вроде зонтика.
- ...позади дома я держу свинью, и кой-какую птицу, и кроликов; еще я соорудил парничок и сажаю огурцы, - сказал Уэммик.
Затем он повел меня к беседке, которая стояла на берегу - декоративного озерца. Посреди этого круглого озерца Уэммик устроил фонтан".
Уэммик собирал уголовные реликвии: перо; две - три прославленные бритвы. Все эти безделушки были со вкусом разложены среди фарфоровых и стеклянных фигурок, разнообразных изделий, искусно выполненных самим владельце музея. Выставка разместилась в том покое замка, который судя по кастрюльке в камине и по изящному бронзовому крюку над огнем, явно предназначенному для вертела, служил не только гостиной, но и кухней.
Стены замка были немного трухлявые не оставляла желать лучшего и маленькая спаленка на верхушке башни, потолок которой был чрезвычайно тонок.
Жилище мистера Джеггерса, который заботился о Пипе, от имени опекуна Пипа представляет для нас так же этнографический интерес. Стряпчий Джеггерс жил на Джеррард - стрит, в Сохо, в особняке на южной стороне улицы. Особняк был довольно внушительным, но с грязными окнами и сильно облупившимся фасадом.
"Достав из кармана ключ, он отпер дверь, а мы вошли в каменные сени, мрачные и чалые, как в пожилом доме, а оттуда по темной дубовой лестнице поднялись в анфиладу из трех темных обшитых дубом комнат на втором этаже. На деревянных панелях по стенам вырезаны были гирлянды.
Обед был сервирован в лучшей из этих трех комнат, во второй помещался гардероб и умывальник мистера Джеггерса, третья была его спальней. Остальными комнатами он почти не пользовался.
Стол был накрыт богато, - хотя серебра на нем не было видно, но зато к столу хозяина была придвинута этажерка, на которой красовался целый набор бутылок и графинов.
У стены стоял шкаф с книгами; по заглавиям на корешках я увидел, что это жизнеописания преступников, труды по уголовному праву, парламентские акты, трактаты о свидетельских показаниях.
Вся мебель мистера Джеггерса была добротная и массивная. Однако вид у нее был сугубо деловой, и ни один предмет в комнате не служил просто для украшения. В углу помещалось небольшое, заваленное бумагами бюро и на нем - лампа под абажуром.
Дом, в котором жила мисс Эстелла, возлюбленная Пипи, интеллектуальная, тщеславная воспитанница мисс Хэвшием, несколько
отличался от уже описанных мной выше домов. Дом находился на Ричмоидском лугу в Лондоне. Это был важный, старинный дом, помнивший пижмы и мушки; пудренные парики и расшитые камзолы, чулки до колен и шпаги. Несколько очень старых подстриженных деревьев своей неестественной формой до сих пор напоминали парики и роброны.
Английская народная одежда уже давно вышла их употребления. Как в городе, так и в деревне распространению платье общеевропейского покроя, имеющее все же некоторые своеобразные черты. Английский костюм характеризуется строгостью линий покроя. Ему присущи не пестрые, яркие окраски, а спокойные тона.
Конечно, одежда, простого народа, например ремесленников отличается от одежды, которую носили среди буржуазии.
Сначала, к вашему вниманию, я хочу предоставить описание одежды миссис Джо, сестры Пипа.
"Была она рослая, костлявая женщина и почти всегда ходила в толстом переднике с лямками на спине и квадратным нагрудником вроде панциря, сплошь утыканными иголками и булавками".
Муж миссис Джо, в своем рабочем платье кузнеца выглядел справным мужчиной. Но когда он одевал парадный костюм, то тогда напоминал расфранченное огородное пугало. Все, что он надевал по праздникам, было ему не впору, словно с чужого плеча, все ему жало, тянуло.
Герой романа Пип был самым обыкновенным деревенским мальчишкой, руки у него были шершавые, а башмаки - грубые... Даже когда ему заказывали новое платье, то от портного требовали, чтобы оно являло собой нечто вроде колодок и нив коем случае не оставляло свободу движений.
Когда же Пип получил известия об опекуне, и у него появилась возможность поехать в Лондон и сделаться джентльменом он тут же поехал заказывать себе новый, модный костюм. Пип приехал в лавочку мистера Грэбба, который посоветовал ему выбрать легкий летний материал, который весьма в ходу у дворянства и аристократии. Новый костюм очень шел Пипу. Он выглядел в нем элегантно. Костюм состоял из темных узких брюк, темного пиджака и на голове котелок.
Очень интересное зрелище, предстоит нашему глазу при виде костюма мисс Хэвишем, этой богатой и странной барышни.
"Она была одета в богатые шелка, кружева и ленты - сплошь белые. Туфли у нее были тоже белые и длинная белая фата свисала с головы, а к волосам были приколоты цветы померанца, но волосы белые. На шеи и на руках у нее сверкали драгоценные камни, и какие-то сверкающие драгоценности лежали перед ней на столе. Вокруг в беспорядке валялись платья не такие великолепные как то, что было на ней, и громоздились до половины уложенные сундуки. Туалет ее был не совсем закончен, - одна туфля еще стояла на столе, фата была плохо расправлена, часы с цепочкой не надеты, а перед зеркалом вместе с драгоценностями было брошено какое-то кружево, носовой платок, перчатки, букет цветов и молитвенник. Она была похожа на скелет или на восковую фигуру, казалось, обрели темные глаза, которые смотрели на меня".
Уэммик, друг Пипа и секретарь Джеггерса выглядел совершенно обычно.
"Судя по обтрепанному воротничку и манжетам, я решил, что он холост, он видимо, понес в жизни немало утрат, - у него было по меньшей мере четыре траурных перстня, да еще брошь с изображением девицы и плакучей ивы, склоненных над погребальной урной. Я также заметил, что на его цепочке от часов болталось несколько колец и печаток".
Что касается самого героя романа, то он стал одеваться у лучшего портного, брать уроки вежества и "основ наук". Он стал настоящим джентльменом. Пип даже завел себе слугу, которого одел также по последний моде, в синий фрак, канареечного цвета жилет, белый шейный платок, кремовые панталоны и высокие сапоги.
В питании англичан существует национальная специфика. Диккенс в своем произведении "Большие надежды" ярко описывает английскую кухню. Диккенс показывает различия в питании буржуазии и средних классов английского общества от простого народа, например, семьи ремесленников. Естественно было различие в питании в праздничные дни и в обычные дни. Особенно ярко бросается это различие на примере питания семьи Пипа (нашего героя).
Семья Пипа готовилась к празднованию сочельника. Миссис Джо выбивалась из сил, готовя дом к праздничному пиршеству.
"Обед нам предстоял поистине роскошный, - соленый окорок с гарниром и фаршированные куры. Фруктовый пирог, и пудинг уже стоял на огне" .
В будние дни, конечно семья Пипа не могла позволить такой шикарный обед. Их обед состоял из супа, какого-либо мясного блюда (и то не всегда) и иногда миссис Джо пекла пудинг, но это было очень редко. В основном миссис Джо давала Пипу и Джо по ломтю хлеба, да так словно они были полк солдат на походе, и запить молока, разбавленного водой.
Иногда Пип и Джо могли себе позволить зайти в "кабак" (название каба) и съесть там курятину и язык.
Когда у Пипа появился неизвестный опекун и Пип отправился в Лондон у него естественно изменился образ жизни, в том числе и его питание.
"Обед был превосходным, - по моим тогдашним понятиям, самому лорд меру впору было задать такой пир, - особую прелесть сообщало ему то, что кутили мы одни, без старших, и в самом сердце Лондона. Здесь все до последней солонки было доставлено из трактира, прилегающая к столу местность носила несколько пустынный и бесплодный характер, так что трактирному слуге пришлось сложить крышки на пол, растопленное масло пристроить в кресле, хлеб - на книжной полке, сыр - в совке для угля, а вареную курицу в соседней комнате".
Жизнь Пипа сильно изменилась по прибытию в Лондон. Он стал вхож в свет. Его стали приглашать на обеды состоятельные горожане. Пип был приглашен на обед к мистеру Джеггерсу, опекуну Пипа.
"Мы расселись за круглым столом. Первым блюдом, которое экономка падала на стол, оказалась прекрасная рыба, за ней последовало столь же превосходное жаркое из баранины, а потом - не менее превосходная дичь. Соус, вина, все необходимые приправы, и притом самого лучшего качества, наш хозяин брал со своей этажерки, пускал по кругу, а затем водворил обратно. Таким же образом он раздавал нам для каждого блюда чистые тарелки, вилки и ножи, а использованные складывал в две корзины, стоявшие возле него на полу. Кроме экономки, никто за столом не прислуживал. В самом конце обеда подали сыр".
Еще Пипу удалось побывать на ужине у Уэммика. Пипу представился случай сравнить домашнюю обстановку своего опекуна с жилищем его кассира и клерка.
"Давай я расскажу вам, мистер Пип, что у меня будет на ужин. Будет у меня на ужин бифштекс - домашнего приготовления, и холодная жареная курица из кухмистерской. Думаю, что курочка не жилистая, потому, что хозяин кухмистерской на днях был у нас присяжным заседателем. Я ему это напомнил, когда покупал курицу".
Как этнографы мы конечно заинтересуемся утварью, которую ставят на стол при встрече гостей в Англии.
Постепенно на столе появились: "поднос, чашки с блюдцами, тарелки, ножи и вилки (включая самые большие, такими раскладывают жаркое), ложки (всевозможных размеров и фасонов), солонки, одинокая оладья, надежно укрытая тяжелой железной крышкой, кусок полурастаявшего масла, спрятанный в зарослях петрушки, подобно младенцу Моисею в тростниках, худосочная булка с напудренной головой, два треугольных ломтика хлеба с оттисками решетки кухонного очага, и наконец пузатый семейный чайник на спирту, под тяжестью которого лакей буквально сгибался, всем своим видом выражая покорное страдание. Затем последовал длинный антракт, после которого он все же принес драгоценного вида шкатулку с какими-то веточками, которые я залил кипятком".