Смекни!
smekni.com

Свадьба в ФРГ (стр. 5 из 5)

1 – в некоторых районах исключением были только салаты из картофеля.

2 – смотри Ш.Зайдениц, Б. Баркоу «Эти странные немцы». 2001.

3 – смотри К. К. Саркисян «Германия: карманная энциклопедия». Сорта немецкого пива – стр. 63.

до 20 века, была молочная просяная каша, прежде (в 15 веке) ее подавали и на свадьбах герцогов. В перерывах между подачей блюд танцевали. В некоторых местах, например в Верхней Баварии, между реками Изар и Глон, танцевать начинали до обеда. Такой танец назывался «голодный». До окончания этого танца нельзя было приступать к еде и наливать пиво. Танцевали обычно вальсы, лендлер, гопсер и другие, с 1830-х годов шотландский танец, с 1850-х годов – польку. Последнее блюдо на свадьбе вносила кухарка, которая готовила обед. Блюдо было прикрыто, а в нём находились соль и зола. Кухарка обращалась к участникам пиршества со словами: «Я принесла вам ещё одно кушанье, вы можете его попробовать». Каждый гость бросал в миску монету. После этого молодой передавали связку ключей – символ хозяйки. На некоторых свадьбах (особенно у зажиточного населения) разыгрывали пьески, написанные местными умельцами. В Рейнланде в 19-20 веках большие свадьбы часто заканчивались только к вечеру следующего дня. В таких случаях на второй день шли в церковь, где служили мессу по умершим родственникам.

Если брать сегодняшний день, то о немецкой свадьбе надо сказать следующее: «Современная немецкая свадьба - это минимум расходов и хлопот, связанных с ней. Другими словами молодыенемцы, вступающие в брак и живущие вдали от родителей, сами решают, кого приглашать на свадьбу и где ее проводить. Обычно свадьба проходит в недорогом кафе или ресторане и на ней присутствует строго ограниченный контингент приглашенных - несколько коллег по работе и друзья, которые были "приобретены" молодыми во время проживания в том или ином городе, процессе учебы или работы.Везде присутствует простота, скромность, экономность, начиная от регистрации в загсе или в церкви, куда молодоженов сопровождают близкие друзья, и заканчивая свадебным ужином или обедом в обычном кафе или на квартире у виновников торжества.Как правило, меню свадьбы состоит из вина или пива, одного горячего блюда и, наконец, десерта, куда могут войти торт, мороженное и чашечка кофе. Однако, все это, конечно, зависит, прежде всего от вкуса самих молодоженов. Таким образом, свадьба стала сугубо личным делом порвав почти все связи с традицией»1.

В этой главе мы рассмотрели главное событие в жизни человека – свадьбу. Мы увидели: сколько обычно гостей приглашали, что такое «утренний суп», как невеста прощалась с отчим домом, как проходила свадебная процессия и обряды с ней связанные, какими блюдами угощали на свадьбе. Хотелось бы заметить, что свадьба является непременным этапом в создании семьи.

1 – www.uzbekistan/de/ru/2003/r_n0616.

Заключение.

В этой работе была рассмотрена свадьба в Германии, а именно: каков был брачный возраст по закону и когда люди вступали в брак; что происходило в предсвадебный период; какими были приглашения, о чём в них говорилось, а так же кто приглашал на свадьбу, убедились что были и специальные пригласители, посмотрели, как принимали приглашение, а так же как его рассылали; как проходили последнее время перед свадьбой; каков был свадебный наряд в разные времена, убедились, что он не был одинаковым; увидели, как проходила свадьба, и какие мероприятия в этот день проводились. Всё это было рассмотрено в основной части работы. Тем самым можно сказать, что основная цель работы была достигнута: описать свадьбу в Германии.


Библиография.

Монографии, статьи, сборники.

1) Голод С. И. «Семья и брак: Историко-социологический анализ».

Санкт-Петербург, 1998.

2) Зайдениц М., Баркоу Б. «Эти странные немцы». 2001.

3) Зидер Р.«Социальная история семьи в Западной и Центральной

Европе», (конец 18-20 века). М., 1997.

4) Иванова В. В., Кожановский А. Н., Красновская И. А., и другие.

«Брак у народов Западной и Южной Европы». М., 1989.

5) Пфау-Эффингер «Культурные перемены и семейная политика в

Восточной и Западной Германии» // Социологические исследования.

№10., 2003.

6) Томейлин Барри «Германия: быт, традиция, культура». М. 2007.

7) Фёдоров В. П. «ФРГ: 80-е годы: Очерки общественных нравов». М.,

1988.

8) Энгельс Ф. «Происхождение семьи, частной собственности и

государства». Маркс К., Энгельс Ф., Собрание сочинений. Т.21. Глава 7.

9) Народы мира. «Народы зарубежной Европы». М., 1964.

10) «Культура и быт народов зарубежной Европы». Этнографические

исследования. М., 1967.

11) «Зарубежная Европа. Западная Европа». М., 1979.

Словари, справочная литература, энциклопедии.

1) Немецко-русский и русско-немецкий словарь для школьников. 1998.

2) Русско-немецкий словарь. Под ред. Лепинга. М., 1971.

3) Саркисян К. К. Германия: карманная энциклопедия». М. 2006.
Приложение.

О некоторых людях.

Бенжамин Николаус Ксавье Баркоу - немец ста­рой закалки, родился в Берлине в 1956 г. В юности одо­брял строительство Берлинской стены и выступал против политики, проводимой социалистами.

Когда же Стена была построена, уехал в Гамбург, но счел жизнь в этом городе слишком упорядоченной и вскоре переехал в Лондон. То, что он там увидел, на­столько потрясло его воображение, что о возвраще­нии в Германию не могло быть и речи. После бурной и наполненной страхом (Апgst) юности занялся изуче­нием гуманитарных наук (тщетно надеясь, что это не всерьез). В зрелые годы жил и работал как свободный ученый и писатель, и совсем недавно закончил исто­рию лондонской Венской библиотеки.

Несмотря на то, что автор страдает хроническим «нарушением кровообращения» (Kreislaufstorung), ко­торое пока никак не удается вылечить с помощью на­стоек из трав, он не сдается и продолжает трудиться в надежде, что наступит день, когда он узнает, почему люди не понимают его; тогда он вновь обретет свою погубленную душу (5ееlе), отправится в горы и начнет работу над давно вынашиваемым проектом - мюзик­лом «Вагнер».

Штефан Зайдениц - потомок старинного англо­фильского рода; его предки так и не попали на послед­ний баркас саксов, отплывший к берегам Британии полторы тысячи лет тому назад.

Дабы компенсировать эту оплошность, автор цели­ком посвятил себя изучению Дальнего Востока и про­паганде японской культуры в Англии, английской куль­туры в Германии и немецкой культуры в Японии. В ре­зультате чувство реальности происходящего порой из­меняет ему.

Приобретённое без особых усилий за время учёбы в школе святого Павла и Итонском колледже чувство превосходства пока ещё не задавило в нём природный тевтонский темперамент. Но он продолжает работать над собой.


Национальные костюмы Баварцев.