Результаты нашего исследования могут быть использованы на занятиях по лингвистике текста, лингвострановедению и переводоведению.
Библиографический список
1.Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973.
2.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
3.Ахманова О. С. Большая Советская Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1974, т. 15.
4.Ахманова О. С. Большая Советская Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1976, т. 24.
5.Ахманова О. С. Большая Советская Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1977, т. 26.
6.Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975.
7.Брандес М. П. Стилистика немецкого языка М.: Высш. шк., 1983.
8.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983.
9.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986.
10.Гальперин И. Р. Стилистика. М.: Высш. шк., 1971.
11.Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М.: Высш. шк., 1985.
12.Костецкий А. Г. Материальная природа поэтического текста и его восприятие. // Лингвистика и поэтика. 1979.
13.Кухаренко В. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.
14.Пелевина Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1980.
15.Томахин Г. Д. Америка через американизмы. М.: Высшая школа, 1982.
16.Томахин Г. Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения. // Вопросы языкознания. 1986.
17.Томахин Г. Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы. // Иностранный язык в школе. 1980.
18.Томахин Г. Д. Реалии американизмы. М.: Высшая школа, 1988.
19.Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения. М.: Просвещение, 1990.
20.Томашевский Б. Стих и язык..М.: Советская энциклопедия, 1959.
21.Montйgut, Emile "Poйsie Amйricaine: Une Lйgende des Prairies," Revue desDeux Mondes, June 1, vol. IX, 1857.
Longfello H. W. Houghton Mifflin Company, 1902.