Смекни!
smekni.com

Крестовые походы в еврейских и византийских источниках (стр. 2 из 5)

Итак , “Хроника рабби Элиэзера бар Натана “ - почему автор выбрал именно ее , какие особенности языка и стиля можно отметить при знакомстве с этой хроникой и достаточно ли ее , чтобы представить ответ на интересующие нас вопросы и провести соответствующее сравнение . Дабы быть более точным надо упомянуть , что cуществует ряд других еврейских хроник , рассматривающих данное явление об их общих особенностях и различиях необходимо сказать несколько слов.

“Три Еврейских хроники Первого Крестового похода (а именно, приписываемые бар Симсону и бар Натану и Анонимный Рассказ Старых Преследований или Анонимный Майнц ) - рассказывают о тех же самых событиях, хотя географический центр, акцент в событиях, и стиль отличаются. Хроника бар Симсона и Элиазара бар Натана концентрируются в значительной степени на событиях в Майнце и Кельне, только кратко упоминая события в Шпейре и Вормсе , Анонимная Хроника отдает приоритет событиям в Майнце и Вормсе. Хроника Элиэзера бар Натана скорее лирическая, чем повествовательная. Анонимный Майнц это более аналитическая и выборочная работа , чем литургическое произведение бар Натана, или методический рассказ Соломона бар Симсона. Книга Памяти ( Сефер Зеккира ) Эфраима Бонна описывает дело с Второй Крестовый поход, автор подобно его предшественнику бар Натану , был очень обеспокоен составом литургии, которая определяет лирическое качество его хроники.” [5]

Любые различия в стиле и подходе, находятся в соответствии с доктриной, традицией, и культурным источником, которые оставляют отличительные знаки на рассказах. Несмотря на свои индивидуальные черты, хроники представляют собой памятник набору общих верований и древних преданий, проявленных в языке и стиле, темах и отношениях, и в социальной и психологической реакции пострадавших .

Литературное влияние Библии легко заметно во всех хрониках. Таким образом, язык и стиль хроник повторяют Библию, Талмуд и мидрашскую литературу; но все же летописцы формировали эти литературные источники, преобразовывая фразы, фрагменты стиха, и других традиционных выражений, в таком количестве ,что это привело к новой стилистической форме.

Для евреев Европы Крестовые походы представили возрождение “древнего варианта преследований”. Хроники сообщают нам о бесконечных страданиях, которые Бог посылал им , чтобы испытать. Взгляд еврейских рассказчиков на их “народную” трагедию отражен в библейских пассажах, на которые они ориентировали свои работы. Используемые цитаты были литературными и философскими банальностями, передающимся наследством истории и литературы евреев; то есть еврейские летописцы использовали и многократно использовали те же самые Библейские примеры и фразы,подобно их христианскимсовременникам.

“ Cредневековые евреи полагали, как сторонники к типологическому способу мысли, они видели в большинстве повторений событий в библейский прецедент или образец. По этим причинам, также, Еврейские летописцы ссылались весьма часто на метафоры из параллельных параллельных в Библии. Они даже казались, время от времени, переделывали историческое значение событий Крестовых походов, чтобы соответствовать образцам . Жертвы, преследования, и принуждения отказа от веры, вот отличие тех библейских эпизодов, на которые они ссылались. “ [6]

Поэтому в подобных местах, читатель может быть поражен неуклюжим архаизмом, который обычно сглаживает повествование. Такие противоречащие фразы находятся в части, относящихся к “ошибкам” переписчиков; достаточно часто писцы, желая увеличить рассказ, вместе с приукрашиваниями ( читай - ошибками ) добавляли необходимые места в работу. Несмотря на эти изменения, историческая и литературная ценность четырех Еврейских хроник очень велика и они занимают важное место среди работы средневековых летописцев.

Идут споры насчет авторства, исторической истинны, взаимозаимстований, и текстовых проблем трех еврейских Первого Крестового похода. H. Бресло идентифицировал версия Симсона как самую старую , кроме того, он поместил авторство Майнцской версии уже четырнадцатое столетие, поскольку она включает печально известную клевету об отравлениях, которая получил распространение в том периоде. Н.Порджес, заявил, что такие обвинения могут быть найдены уже в одиннадцатом столетии. Однако, Порджес также утверждал, что первая версия " самая старая и " что вторая версия. бар Натана, по содержанию ошибок и посторонних деталей,явно заимствованна из независимых источников, является в основном сокращением первых; анонимная хроника, также, является основанной на Хронике бар Симсона. И. Элбоген основывается на том , что на основе известных рукописей , можно предположить существование даже более полной версии, не дошедшей до нас ,и из которой черпали информацию хроники.

Это безусловно важно для правильного анализа , но что представляет интерес – так это , есть ли существенные различия в описании еврейского народа в хрониках или нет . Автор пришел к следующему выводу , ознакомившись cо всеми хрониками :

Почти в каждом столкновении в хрониках, когда перед евреями стоял выбор между смертью и крещением, они предпочли смерть. Расходящиеся по взглядам евреи и христиане средневековой Европы были, в некотором смысле, скованы своими страданиями и историей непосредственно. Крестоносцы полагали, что они были “мессианскими инструментами”, приближающими заключительное искупление, они были также разочарованы в итоге , как и их еврейские соотечественники, которые надеялись, что благодаря их мученическим смертям прибытие Мессии могло бы быть ускорено. Подобно раннему Христианству , когда мученики отдавали свои жизни ради веры, еврейские панихиды эры Крестового похода возвеличили мученическую смерть и ,действительно,в наше время Еврейская литургия празднует и оплакивает преследование и муки Рейнских общин в течение Крестовых походов.

Таким образом , делая вывод из всего вышесказанного , можно сказать , что Хроника рабби Натана полностью ( или почти полной частью ) оправдывает поставленные перед работой задачи и может служить инструментом анализа общих тенденций “еврейской исторической ( лучше сказать – летописной ) мысли того времени .

Теперь перейдем к представлению византийских источников , основанное как и предыдущее , как на собственных наблюдениях , так и на материале более опытных исследователей.

“ ”Алексиада”- первоклассный исторический источник, единственное произведение, в котором систематически и полно излагается история Византии конца 11- нач12вв.

Только часть книги I (гл1-9) и некоторые места книги II, где речь идет о событиях до 1079г не являются в Алексиаде самостоятельными,а представляют собой переложение рассказа Вриения. Как и другие византийские историки, Анна не считает нужным заново излагать факты ,а ограничивается отсылками к труду своего предшественника или пересказывает соответствующее место его «Истории». “ [7]

“Действительно материал,который представляет сочинение византийской принцессы в распоряжение историка,трудно переоценить. В основном , придерживаясь хронологической последовательности, Анна повествует о времени царствования отца. Иногда она рассказывает о событиях подробно и обстоятельно,иногда бегло и даже поверхностно,но не опускает ни одного значительного и важного эпизода.”[8]

Исключительное значение для данной работы имеют Х и ХI книги «Алексиады»,где повествуется о таком важном событии средневековой истории как крестовый поход. Как автор уже упоминал,обо этом периоде имеются полноценные сведения у западных хронистов,многие из которых сами были участниками похода, и история крестоносного движения известна и без Анны. Но «Алексиада» в ряду других многочисленных источников занимает особое место.

Во-первых,византийский автор хорошо осведомлен о событиях ,связанных с движением крестоносцев по Малой Азии в 1096-97гг и «Алексиада» часто содержит фактические сведения, отсутствующие в других источниках.

Во-вторых , западные хронисты ,как правило, двигавшиеся вместе с каким-то определенным отрядом крестоносцев, умеют описать события очевидцами которых они были, но подчас оказываются не в состоянии дать общей картины. Анне же иногда удается это сделать.Но это еще не главное. Все западные историки излагают история Первого крестового похода с ярко выраженных апологетических позиций. С их точки зрения крестовое движение –угодное богу дело, а его единственная цель- освобождение гроба господня.

Интересно, что Анна в оценке движения крестоносцев проявляла удивительную проницательность и разделяет массы двинувшихся на Восток людей на простых воинов, введенных в заблуждение, и откровенных хищников типа Боэмунда, цель которых одна-нажива.(Х,9) Такая позиция писателя определяет не только характер изложения событий ,но и сам выбор фактов.

Все западные хронисты единодушно обвиняют Алексея в предательстве,считают его действия одной из главных причин бедствий крестоносцев.Анна же дает прямо ротивоположную оценку событий: коварные латиняне нарушили клятвы и сами навлекли беды на себя и на Византию.(В изображении писательницы явно прослеживаетсябольшая любовь к отцу).

Для упрощения понимания автор хотел бы отметить с какими отрывками будет ознакомлен читатель и на основе которых будет произведен анализ.

( я обозвал их в соответствии с раскрываемой темой ) :

1. Причины крестового похода. Проповедь Петра Пустынника. Поход бедноты. ( “ Алексиада “ кн. X, гл. 5 )

2. Крестоносное рыцарство в столице Византии ( кн. X , гл. 6,7,8,9,11 )

3. Крестоносцы в Малой Азии. Взятие Никеи ( кн. XI , гл. 1-3 )

4. Захват Антиохии крестоносцами ( кн. XI , гл. 4 –5 )

Теперь несколько слов о Никите Хонианте и его произведении. Автор уже отметил , что когда западным учёным приходится говорить о Византии , они редко обращаются к византийским писателям, довольствуясь известиями своих соотечественников. Невнимательность европейской исторической литературы к свидетельствам византийских писателей вообще и Никиты в частности не может оправдываться «односторонностью и пристрастием»,а объясняется лишь ложным самолюбием и высокомерным пренебрежением с которым ученые относятся к востоку.