К представителям когнитивного подхода в семантике причисляют, например, Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, Р. Джакендоффа, Ч. Филлмора, Л. Талми. Одной из основных задач, которую решают исследователи, работающие в области когнитивной семантики, является сопоставление картин мира (спроецированных миров по Р. Джакендоффу) разных языков. Анализируя механизм репрезентации объективного мира в психике индивида, Р. Джакендофф утверждает, что действительность проецируется в семантике естественного языка, в результате чего порождается спроецированный
мир (projected world). Он отличается от мира действительности во-первых, в силу специфических особенностей человеческого организма вообще, а вовторых, в силу специфики конкретных культур (Jackendoff, 1983). В конкретном языке происходит конвенционализация (Langacker, 1988; Casad, 1988) – негласное коллективное соглашение говорящих выражать свои мысли определенным образом.
В терминах Л. Талми, сходный процесс называется схематизацией, он сравнивает его с условностями детского рисунка, в котором натура, так сказать, идеализирована (Talmy, 1983). Талми интересует, прежде всего, способ идеализации пространства, и он отмечает, что это происходит по топологическим типам объектов, при этом привычные нам свойства Евклидова пространства (размер, длина, расстояние, угол) игнорируются.
Отечественные исследователи в области когнитивной семантики также рассматривают проблему репрезентаций знаний о мире, но несколько в другом ракурсе. Они не отделяют семантику от познания, наделяя еѐ функцией связующего звена между теорией языка и другими когнитивными способностями. "Изучая семантику естественного языка, мы по необходимости изучаем структуру мышления" (З.А. Харитончик, 1992: 102).
Значение – конструктив семантической сферы – определяется как когнитивный феномен, подчеркивает Е.С. Кубрякова, а любые данные об этом явлении – как проливающие свет на структуры сознания, их "форматы" и внутреннее устройство (Е.С. Кубрякова, 1994: 37).
Значительным достижением отечественных лингвистов в области когнитивной семантики является идея "нечѐтких понятий". Идея "нечѐткого понятия", или "понятия с нечѐткими краями" заключается в том, что нельзя подвести черту под объѐмом понятия, то есть понятие не является конструктом с четко ограниченным объѐмом и содержанием (А.П. Бабушкин, 1996:13).
Таким образом, проблемы когнитивной семантики, а также методы их исследования, используемые отечественными и западными лингвистами, разнообразны и многоаспектны. Это направление перспективно и сравнительно мало разработано как в отечественном, так и западном языкознании.
Направление культурной антропологии рассматривает проблему "культура – язык" в несколько другом ракурсе. Культурная антропология – чрезвычайно широкая фундаментальная наука, изучающая общие проблемы культурного развития человечества, вбирающая в себя знания всех других гуманитарных наук, изучающая единый процесс культурного становления человека, то есть того уникального и существеннейшего аспекта, который делает человека Человеком и отличает его от остального животного мира.
(С.Г. Тер-Минасова, 2000:16-17).
Направление культурной антропологии исследует развитие культуры в самых разнообразных аспектах: образ жизни, видение мира, менталитет, национальный характер, результаты духовной, общественной и производственной деятельности человека. Культурная антропология изучает уникальную человеческую способность развивать культуру через общение, рассматривает взаимодействие и конфликты разнообразных человеческих культур, но особое внимание уделяется взаимосвязи языка и культуры.
Основными проблемами культурной антропологии принято считать:
1) выявление путей, по которым идет развитие, изменение, столкновение и взаимодействие культур;
2) определение роли культуры в жизни человека, его поведении и общении с другими людьми и культурами;
3) раскрытие взаимосвязи, взаимовлияния и взаимодействия языка и культуры;
4) выявление степени воздействия культуры на поведение человека, его мировосприятие, мировую систему, личную жизнь, формирование личности и т.д.
Пожалуй, для современной России развитие культурной антропологии имеет исключительное значение, так как в течение нескольких десятилетий наша страна не имела доступа к другим культурам, результатом чего явилось искаженное и зачастую стереотипное представление о них. В настоящее время открывшиеся возможности межкультурного и международного общения подталкивают исследователей к глубокому изучению культуры других стран и народов.
Социальная психолингвистика – это частная отрасль психолингвистики, рассматривающая индивидуально-психологические особенности языковой личности, а также занимающаяся изучением отличий в речевом поведении, деятельности, речемыслительных проявлениях, которые продиктованы социально-психологическими особенностями существования людей. Среди наиболее актуальных проблем социальной психолингвистики, находящихся на стадии разработки, можно обозначить следующие:
1) анализ индивидуальных и социальных проявлений в языковой личности. Исследователи уже давно пришли к выводу, что в каждой языковой личности индивидуальное диалектически связано с коллективным, социальным. Важно заметить, что социальная психолингвистика уделяет много внимания такой многоаспектной проблеме, как проблема языковой личности, что влечет за собой рассмотрение вопроса о выделении оснований для классификации языковых личностей, а также о выделении типов и разновидностей речевого поведения людей (И.Н. Горелов, К.Ф. Седов, 2001:121).
2) Изучение роли национального языка в формировании социальных образований. Объединяясь в социум, люди вырабатывают общие нормы, регулирующие их совместную жизнь, у них появляется сходство быта, поведения. Немаловажную роль в этом процессе объединения людей играет национальный язык.
3) Исследование речевого поведения на вербальном и невербальном уровнях общения, а также его зависимости от культуры, к которой принадлежит та или иная языковая личность. Этими проблемами занимается и такая отрасль социальной психолингвистики как этнопсихолингвистика. Исследователи изучают, как своеобразие национальной психологии отражается в речи, в системе словоупотребления, придавая индивидуальный колорит национальной картине мира (И.Н.Горелов, К.Ф. Седов, 2001:124).
4) Изучение невербальных компонентов коммуникации, отличающих представителей одной культуры от другой.
5) Анализ культурно-национальных стереотипов речевого поведения разных народов через этикетные нормы общения.
Таким образом, проблемы, разрабатываемые социальной психолингвистикой, приобретают все большую актуальность в условиях взаимодействия различных культур и расширения сферы межкультурных коммуникаций. Как уже отмечалось выше, в рамках социальной лингвистики и психолингвистики выделилась специальная область исследований, этнопсихолингвистика, занимающаяся проблемами изучения речевой деятельности в преломлении национально-культурной специфики и с учѐтом национальнокультурной составляющей дискурса, а также исследующая этнопсихолингвистическую детерминированность языкового сознания и коммуникации (В.В. Красных, 2002:10). Специалисты в этой области изучают универсальное и специфическое в коммуникации, разрабатывают особого рода инструментарий, помогающий анализировать речевое и коммуникативное поведение участников общения и выявлять возможные зоны коммуникативных неудач, а также исследуют национальные ментально-лингвальные комплексы и дискурсы.
Поскольку этнопсихолингвистика относится к числу новых направлений научных исследований, то отнести еѐ к категории самостоятельной полностью оформившейся научной дисциплины на данном этапе ещѐ трудно. Можно сказать, что это направление находится в стадии становления, однако есть все основания полагать, что в ближайшем будущем оно приобретѐт статус самостоятельности.
Многие исследователи воспринимают этнопсихолингвистику как прикладную отрасль психолингвистики (см., напр.: А.А. Леонтьев, 1997), так как у них много общих черт, главной из которых является, пожалуй, сугубо интегративный характер обеих дисциплин. В.В. Красных выделяет объект, предмет и цели этнопсихолингвистики. Объектом этнопсихолингвистики исследовательница считает совокупность речевых событий или речевых ситуаций, имевших место в условиях национального дискурса.
Предметом же этнопсихолингвистики, по мнению В.В. Красных, является национальный дискурс во всей совокупности своих проявлений и факторов, обусловливающих его специфику. Поскольку дискурс, понимаемый как вербализованная речемыслительная деятельность, обладает двумя планами: собственно-лингвистическим и лингво-когнитивным, то принято различать два типа исследований, посвящѐнных дискурсу, – когнитивно-дискурсивные и коммуникативно-дискурсивные (Н.К. Данилова, 2001: 46). Этнопсихолингвистика занимается исследованием как одного, так и другого плана дискурса, тем самым не нарушая целостность данного явления. Среди основных целей этнопсихолингвистики исследовательница выделяет описание и объяснение особенностей функционирования национального языка как отражения и проявления национального ментально-лингвального комплекса; специфики коммуникативного и речевого поведения представителей определѐнного национально-лингво-культурного сообщества; характерных черт национального дискурса и тех факторов, которые предопределяют его национально-культурную специфику.
В центре этнопсихолингвистических исследований находится национальная специфика детерминированности речевой деятельности, языкового сознания и общения. К числу наиболее актуальных проблем, исследуемых специалистами в области этнопсихолингвистики, следует отнести: