Прийменник відноситься до іменника, однак, будучи зв’язаним з іменником, прийменник дуже часто відділяється від нього групою слів, оскільки він займає позицію першого елемента іменникового словосполучення, а ядро-іменник замикає його:
with my old school girl friend — з моєю давньою шкільною подругою
Іноді прийменник може стояти у кінці речення, після дієслова у формі Passive Voice, але при перекладі такого речення українською мовою прийменник необхідно поставити перед словом (іменником або його замінником), до якого він відноситься.
Here are the articles that are often referred to
Ось статті, на які часто посилаються
(to refer to the articles — посилатися на статті)
4.2. Загальне значення простих прийменників
За своїм загальним значенням прийменники розподіляються на прийменники місця, руху та часу
Прийменники | Приклади | ||
above — над, вище | above the table | над столом | |
at* — біля, при, у, в, на, за | at the table | за столом | |
among — серед, між | among trees | між деревами | |
before — до, перед | before us | перед нами | |
behind — за, позаду | behind the house | за будинком | |
below — нижче, під | below the level | нижче рівня | |
beside — поруч, біля, | beside the house | поруч з будинком | |
between — між | between the houses | між будинками | |
in* — в | in the room | в кімнаті | |
inside — в, усередині | inside the house | всередині будинку | |
near — поблизу, біля | near the window | біля вікна | |
on* — на | on the table | на столі | |
outside — зовні | outside the house | зовні будинку | |
over — над, через | over the river | через річку | |
under — під | under the table | під столом | |
about — навкруги, по | about the town | по місту | |
across — через | across the street | через вулицю | |
along — вздовж, по | along the street | по вулиці | |
around — навкруги, навколо | around the earth | навколо землі | |
down — вниз по | down the river | вниз по річці | |
from* — від, із | from London | із Лондона | |
into — в | into the house | в дім | |
over* — через, по | over the fence | через загорожу | |
round — кругом, за | round the corner | за рогом (будинку) | |
to — до, в | the way to London | (шлях) до Лондона | |
towards — у напрямі до | towards the door | до дверей | |
through — наскрізь, через | through the hole | через отвір | |
up — угору по | to town | у місто |
Прийменники | Приклади | ||
after — після | after six | після шостої | |
at* — в, о, на, | at nine o’clock | о 9-ій годині | |
by — до | by that time | до того часу | |
during — впродовж | during that period | впродовж того періоду | |
for — впродовж | for one week | впродовж тижня | |
from* — від | from 9 till 12 o’clock | з 9 до 12 години | |
in* — в | in May | у травні | |
on* — в | on Sunday | в неділю | |
since — з | since early morning | з раннього ранку | |
past — після | past eight o’clock | після восьмої години |
Примітка: * відмічено прийменники, які у таблиці показано в кількох значеннях.
Вправа 90. Перекладіть речення українською мовою. Вкажіть значення виділених прийменників.
1. She put a shawl over her dress. 2. On his way to the station he met us. 3. Hold the umbrella over your head. 4. The boy climbed over the fence. 5. It was already past midnight. 6. I have been waiting since four o’clock. 7. The sunlight went through the leaves. 8. We had not eaten till five p. m. 9. The bench was under the window. 10. By Tuesday the situation will have been clear. 11. She hurried down the street. 12. The letter was from Pat. 13. What is inside the Earth? 14. She took a seat near them. 15. The temperature is above zero. 16. They went across the hall. 17. Come at any time after five o’clock. 18. We went along the river bank. 19. The house stands among the trees. 20. The Earth moves around the Sun. 21. The garden is behind the house. 22.
The temperature is below zero.
23. Who is the woman sitting beside him? 24. A river flows between two banks.
Кількість прийменників менша ніж кількість значень, які вони повинні передавати, і тому більшість прийменників багатозначна. До найбільш уживаних багатозначних прийменників належать: at, by, for, in, of, on, to, with.
Вправа 91. Перекладіть речення українською мовою, беручи до уваги переклад багатозначних прийменників, поданих у рамках
at — біля, при, на, у, в, о
1. We start work at 9 o’clock. 2. He can’t sleep at night. 3. I am going on holiday at the end of July. 4. There is nobody at the bus-stop. 5. She was sitting at the fire-place. 6. They were at a loss.
by — при, біля, повз, до, за, на, відповідає Орудному відмінку (ким? чим?)
1. Do you like travelling by bus? 2. Our house is by the sea. 3. We are driving by the City Museum. 4. It is cheaper by two dollars. 5. The work will have been finished by Monday. 6. He took the child by the hand.
for — протягом, у, до, внаслідок, через, для, заради, за
1. He stayed with us for a week. 2. Give it to me for a few minutes. 3. Thank you for your help. 4. It is good for you. 5. I am doing it not for money. 6. I’ve bought the dictionary for ten dollars.
in — в, на, за, через, при, відповідає Орудному відмінку (чим?)
1. He wrote a note in pencil. 2. We live in this street. 3. The train is leaving in five minutes. 4. Be careful in crossing the river. 5. We stayed at a nice hotel.
of — через що, від, з, з (числа), відповідає Родовому відмінку (кого? чого?)
1. He gave the dog a piece of meat. 2. She died of fever. 3. One of them is my friend. 4. This table is made of oak. 5. I am afraid of dogs.
on — на, в, по, від
1. The office is on the first floor. 2. We don’t work on Sundays. 3. Many books have been written on that subject. 4. Do you like museums? It depends on the museum.
to — до, в, на, для, відповідає Давальному відмінку (кому? чому?)
1. We walked to the city center. 2. Why didn’t you come to the party? 3. John won’t go to the cinema. 4. This is nothing to what it might have been. 5. 3 is to 4 as 6 is to 8. 6. I gave the book to my friend. 7. Listen to the music.
with — з, від, відповідає Орудному відмінку (ким? чим?)
1. He cut it with a knife. 2. The woman trembled with fear. 3. She said it with sympathy. 4. I am angry with you. 4.4. Дієслова та прикметники,
які вимагають після себе вживання прийменників На вибір прийменника часто впливає дієслово або прикметник, який передує йому. У цих випадках переклад прийменників залежить лише від того слова, яке стоїть перед ним: to care for — турбуватися про; to leave for — від’їжджати до; to hope for — сподіватися на.
1. Список дієслів, які вимагають після себе певних прийменників
accuse — звинувачувати care — турбуватися consist — складатися hope — сподіватися inform — повідомляти of leave — від’їжджатиthink — думати prepare — готуватись for
start — відправлятися comment — коментувати wait — чекати
congratulate — поздоровляти
depend — залежати on borrow — позичати insist — наполягати differ — відрізнятися rely — покладатися judge — судити
prevent — заважати from
amount — дорівнювати recover — поправлятися apologize — вибачатись suffer — страждати
belong — належати happen — траплятись end — закінчуватися
to
listen — слухати result — спричиняти in object — заперечувати succeed — удаватися
prefer — надавати перевагу subscribe — підписуватись
2. Список прикметників, які вимагають після себе певних прийменників:
able — здібний anxious — стурбований attentive — уважний clear — ясний, виразний equal — рівний curious — цікавий
evident — очевидний to doubtful — сумнівний
grateful — вдячний glad — радісний
about
harmful — шкідливий happy — щасливий thankful — вдячний hopeful — багатонадійний
sad — сумний
afraid — переляканий serious — серйозний ashamed — присоромлений wrong — неправильний aware — проінформований,
обізнаний
certain — впевнений of angry — злий conscious — усвідомлюючий busy — зайнятий with ignorant — неосвічений familiar — обізнаний
proud — гордий worthy — гідний eager — нетерпеливий famous — відомий
dependent — залежний on important — важливий necessary — необхідний
for
bad — поганий ready — готовий clever — розумний sorry — співчутливий good — хороший at suitable — підходящий quick — швидкий useful — корисний
skilful — умілий interested — зацікавлений experienced — досвідчений in weak — слабкий
Прийменники входять до складу великої кількості стійких сполучень, наприклад: after all — кінецькінцем, at all — взагалі та ін. Певних правил перекладу таких словосполучень немає, тому їх слід вивчати напам’ять.