ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ
Завдання 1. Перекладіть речення українською мовою, звертаючи увагу на функцію займенників.
1. The price system | encourages sellers to produce | in such a way | as | to minimize | costs | and | maximize | profits.
2. Keynes | himself | regarded | both these situations | not | as | actually | existing | but | as | future possibilities.
3. The fact | that | the agricultural nations | grow | enough | to feed | themselves | and | the rest | of the world. 4. Each factor | of production | has | a place | in our economic system.
5. The object | of such a title | is to contrast | the character | of my arguments and
encourage — сприяти, заохочувати cost — вартість, ціна
conclusions | with those | of the classical theory | of the subject.
6. That is to say, | the real wage | of an employed person | is that | which | is just sufficient | (in the estimation | of the employed persons | themselves) to induce | the volume | of labour | actually | employed | to be forthcoming.
employed person — людина, яка має роботу induce — спонукати, примушувати volume — обсяг forthcoming — наступний, майбутній
Слово it може займати в реченні як ізольовану позицію, так і входити до складу словосполучень. У першому випадку воно є замінником іменника, що йому передує, і тому перекладається займенниками він, вона, воно. Якщо слово it входить до складу словосполучень, воно перекладається: 1) це; 2) саме той; 3) не перекладається.
Слово Переклад Приклади
This book is not for your children. It is for you. — Ця книжка не для дітей. Вона для вас.
1) він, вона, воно I have lost my pencil. губив олівець. Він, можливоIt may be in my bag. — , у сумці. Я за-
Close the window. It is not closed. — Зачиніть вікно. Воно не зачинене.
2) це What is this? It is a car. Що це? Це — машина it
3) це саме той, що ЦеIt is саме the novel той thatроман we discussed yesterday. , що ми обговорювали вчора.
4)
не перекладається It is impossible to say what he thinks — Неможливо сказати, про що він думає. It is cold — Холодно.Вправа 81. Перекладіть речення українською мовою, беручи до уваги позицію слова it у реченні.
1. It is snowing. 2. It is I who am wrong. 3. I don’t remember it. 4. Put money into the bag lest you lose it. 5. It is impossible to know everything. 6. It is the man who writes stories. 7. It is difficult to get up early in the morning.
ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ
Завдання 1. Перекладіть речення українською мовою, беручи до уваги особливості перекладу слова it.
1. It is normally expected | that | a current account | will remain | in balance. 2. It is | here | that | banks | can make | one | of their most important contributions | to export business. 3. It is | the price | that | «clears» | the market | of goods and services. 4. It is | the price | that | equalizes | the amount | producers | want to sell | and | consumers | want to buy. 5. It is quite difficult | to think | of things | that | are not scarce. 6. It should be noted | that | people | engage | in basic economic activities. | current account — рахунок поточних операцій, поточний рахунок engage — наймати, зобов’язувати (ся) |
7. It is | the upward or downward movement | in the average prices | of all goods and services | combined | that | determines | the extent | of inflation or deflation. 8. Nevertheless | it is the money-wage | | upward or downward movement — рух вгору та вниз extent of inflation — рівень інфляції |
thus | arrived at | which | is held| to determine | the real wage.
2.8. Багатозначність слова one Переклад слова one залежить від його функції у реченні: як означення воно входить до іменного словосполучення і перекладається числівником один; як додаток воно замінює іменник, який йому передує, і перекладається цим іменником; як формальний підмет — воно входить до складу неозначеної структури і не перекладається.
Cлово | Переклад | Приклади |
one | 1) один (числівник) | One of the cups was broken. Одна з чашок була розбита |
2) іменник, що передує слову one | I have several dictionaries. Which one do you need? У мене декілька словників. Який словник тобі потрібен? | |
3) не перекладається входить до складу неозначеної структури | One must keep one’s word. Необхідно дотримуватися свого слова |
Вправа 82. Визначіть функцію слова one у реченнях та перекладіть речення українською мовою.
1. He is looking for a house. He would like one with a garden. 2. The new pictures are much better than the old ones. 3. When one does not know grammar, one often makes mistakes. 4. One must do one’s duty. 5. One should never put off till tomorrow what one can do today. 6. One can find these figures in any handbook. 7. His room is good, but the one you live in is much better. 8. I don’t like the red pencil, give me the black one.
ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ
Завдання 1.
а) Визначіть функцію слова one у реченнях. Якщо one — замінник іменника, назвіть іменник, який воно заміщає. б) Перекладіть речення українською мовою.
1. Thomas Maltus | a controversial figure | in his time, | remains one | today.
2. The last-mentioned route, | via the interest rate, | is the one | most thoroughly explored | by Keynes and Keynesians.
3. The reasons | for and against that proposition | are the same ones | that | were discussed | extensively | in the literature | on money | throughout the nineteenth century and later.
4. Since | a society | cannot have | everything | it | must decide | which goods | it | will have | now | and | which ones | it | will postpone.
5. If | one | can’t | as | one | would |, one | must do | as | one | can.
6. The increasing need | for security and the use | of computers | in wage payment | have combined | to make it more common | to have | a bank account | than | to be | without one. controversial figure — суперечлива фігура explore — досліджувати
postpone — відкладати
security — безпека wage payment — сплата заробітної плати bank account — банківський рахунок
Прикметник — це повнозначна частина мови, яка має значення якості чи стану предмета і відповідає на питання який? яка? яке? які?
Англійський прикметник не має граматичних закінчень роду, числа, відмінка і тому його переклад повністю залежить від іменника, який цей прикметник визначає: a blue hat — блакитний капелюх; a blue flower — блакитна квітка; blue flowers — блакитні квіти
Англійський прикметник має ознаки ступеня порівняння, які передаються як закінченнями -er, -est, так і словами more, most. Вибір способу утворення ступеня порівняння залежить від довжини самого прикметника: якщо прикметник складається із 1—2 складів, то вищий і найвищий ступіть утворюється шляхом приєднання до нього закінчень -er, -est. Якщо прикметник включає у себе більше двох складів, тоді вищий ступінь утворюється за допомогою слова more, а найвищий — most. strong — stronger — strongest:
сильний — сильніший — найсильніший interesting — more interesting — most interesting:
цікавий — більш цікавий — найбільш цікавий (найцікавіший)
У реченні після прикметника вищого ступеня завжди йде сполучник than, а перед прикметником найвищого ступеня, як правило, вживається артикль the:
He is cleverer than John — Він розумніший за Джона
It is the most interesting book — Це найбільш цікава книжка
Ступінь | Ознаки ступенів порівняння | Суфікси | |
Закінчення | Слова, які висловлюють ступінь якості | ||
Вищий ступінь | –er than | more … than | – able – al – ible – ic – ish – ive – ful – ous – y – ant – ar – en – ent – less |
Приклади | The lake is deeper than the river | The novel is more interesting than the film | |
Найвищий ступінь | the … –est | the most … | |
Приклади | This is the deepest lake | This novel is the most interesting I’ve ever read |
Примітка: До групи прикметників, які утворюють ступені порівняння не за правилами входять:
good-better-best — гарний, кращий, найкращий bad-worse-worst — поганий, гірший, найгірший far-farther-farthest — далекий, дальший, найдальший further-furthest
little-less-least — маленький, менший, найменший
Вправа 83. Запишіть подані слова за їх суфіксами у 3 колонки: А) дієслово; В) іменник, С) прикметник.
distribution; public; applicable; genetic; genetics; difference; language; desirable; complicate; specialize; fa-
vorable; distinguish; facility; ignorant; investigate; deepen; sensitivity; fundamental; dangerous; formulate; intensity; intensify; concentrate; tremendous; historic; contribute; essential; leadership; witness; tolerate; sequence.
Вправа 84. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння поданих прикметників.
good; foolish; important; red; snow-white; well-known; black; nice; big; bold; beautiful; useless; fine-looking; short-sighted; well-read; kind-hearted.
Вправа 85. Перекладіть речення українською мовою.
1. My brother is much younger than myself. 2. The first dictionary was good, the new one is still better. 3. At first I could not say which stories were funnier, they were all funny, but now I see that the last one is the funniest. 4. That was his cleverest step. 5. They have chosen the easiest way. 6. Which is the highest mountain in the world? 7. Try on both hats and see which is nicer. 8. This is the sunniest room in the house. 9. I can’t imagine a more serious situation. 10. You ought to be more respectful.
У реченні прикметник, як означення іменника, стоїть перед словом, яке він визначає, утворюючи разом з ним іменне словосполучення. Іноді в іменне словосполучення входять кілька прикметників, які повинні розташовуватися в установленій послідовності: