У Новій Англії у всіх відношеннях також широко розвинута туристична індустрія, що запрошує відпускників у ліси, гори і на море як у прохолодне літо, так і в сніжну зиму.
Vocabulary:
primarily [´pram3rl] — первісно workshop [´w-:k65p] — майстерня stormy [´st1:m] — буйний loom [lu:m] — ткацький верстат
Questions:
1. Where is Boston located?
2. What does the “workshop of the nation” mean?
3. What do farms along the Connecticut River specialize in?
The greatest part of America’s heavy industry depends upon three resources: iron ore from the Lake Superior area, coal from western Pennsylvania, and transportation across the Great Lakes District.
Steel making is basic, but there are many other related industries in this area, too: glass, nonferrous metals, chemicals, rubber, and machinebuilding industries.
Pittsburgh is the first of the great steel cities.
The other great steelmaking centres are Chicago, Detroit, Youngtown, Cleveland, Toledo, Erie, Buffalo.
Detroit is the heart of the automobile industry.
It began as a wagonmaking town.
The cargo tonnage which passes between Lake Superior and Lake Huron almost equals the combined capacity of the Panama and Suez Canals.
Велика частина важкої промисловості Америки залежить від трьох ресурсів: залізної руди з району Верхнього озера, вугілля з заходу Пенсильванії і транспорту уздовж Великих Озер. Виробництво сталі — це основа, але існує також багато інших споріднених галузей індустрії: скляна, кольорових металов, хімічна, ґумова і машинобудівна. Пітсбург є першим з великих міст зі сталеливарною промисловістю.
Інші великі центри по виробництву сталі це Чикаго, Детройт, Янгтаун, Клівленд, Толедо, Ері і Буффало.
Детройт — це серце машинобудівної промисловості. Він починався з маленького містечка по виробництву візків.
Вантажоперевезення, що проходять між озерами Верхнє і Гурон, майже дорівнюють загальному об’єму Панамського і Суецького каналів.
Vocabulary:
base [bes] — основа, база wagon [´w0g3n] — возик, візок rubber [´r2b3] — каучук, ґума cargo [´kα:g3] — вантаж
Pennsylvania [~pensl´venj3] — Suez Canal [´su:zk3´n0l] —
Пенсільванія Суецький канал
Questions:
1. What is the most important industry of the area?
2. Which city is the centre of steel making industry?
3. Is the cargo tonnage between Lake Superior and Lake Huron considerable?
The first voyages along the coast of modern South and Central America were made by Amerigo Vespucci.
That is why, in the 16th century German cartographer named this fourth part of the world after the explorer.
At the beginning of the 17th century European colonies were founded on the territory of the modern USA.
In 1620 first colonists landed at Plymouth Rock.
They came from England on board the “Mayflower”.
Most of them were Puritans or former Anglicans who were called pilgrims.
Their hopes were connected with the promises of the Bible about the land “of honey and milk”, and America was thought to be this land. Later on Dutch, Spanish and Swedish colonies appeared.
People who came to America were mostly farmers, who wanted to exploit new lands.
The development of trade, industry and agriculture in the colonies constantly conflicted with the economic policy of Britain.
After constant pressure on the colonies on July 4, 1776, the Second Continental Congress declared the United Colonies to be independent of Great Britain.
The new state was called the United States of America and July 4 became its national holiday.
The Congress adopted the
Declaration of Independence.
Перші поїздки уздовж узбережжя сучасної Південної і Центральної Америки були розпочаті Америго Веспуччі.
Саме тому в 16 столітті німецький картограф назвав цю четверту частину землі іменем дослідника.
На початку 17 століття на території сучасних США були засновані європейські колонії.
У 1620 році перші колоністи висадилися в Плімут Долі.
Вони прибули з Англії на борту «Мейфлауер».
Більшість з них були пуритани чи колишні англіканці, яких називали пілігримами.
Їхні сподівання були пов’язані з обіцянками Біблії про землю «меду і молока», і Америка вважалася саме такою землею.
Пізніше з’явилися датські, іспанські і шведські колонії. Люди, що приїжджали до Америки, були в основному фермерами, що хотіли використовувати нові землі. Розвиток торгівлі, промисловості і сільського господарства в колоніях суперечив економічній політиці Великобританії.
Після постійного тиску на колонії 4 липня 1776 року Другий континентальний конгрес оголосив, що об’єднані колонії незалежні від Великобританії.
Нову державу назвали Сполученими Штатами Америки, і 4 липня стало національним святом.
Конгрес прийняв Декларацію незалежності.
The Battle at Saratoga in 1777 when the Americans forced a large British army to capitulate, was a turning point in the long War for Independence.
In this War the Americans were supported by France.
In 1783 Britain finally recognized American independence. At the beginning of 1861 the Southern states left the Union and founded the Confederation.
That was the beginning of the war between the South and the North.
The results of the war were the abolishing of slavery and establishment of “Indivisible union of indivisible states”.
The states lost their right to leave the union.
The 1930s were the years of Great Depression in the USA.
Franklin Roosevelt set up government organizations called agencies.
They found work for people, gave money to help the unemployed and homeless and helped the nation to recover from the Depression.
Битва під Саратогою в 1777 році, коли американці змусили велику британську армію капітулювати, стала поворотним моментом у довгій війні за незалежність.
У цій війні американців підтримувала Франція.
У 1783 році Британія нарешті визнала незалежність Америки.
На початку 1861 року південні штати вийшли із союзу і заснували Конфедерацію.
Це стало початком війни між Півднем і Північчю.
У результаті війни було скасовано рабство і засновано «Неподільний союз неподільних штатів».
Штати утратили своє право виходити із союзу.
1930ті були роками Великої депресії в США.
Vocabulary: |
Questions:
1. Who made the first voyages along the coasts of America?
2. When did the first colonists land at Plymouth Rock?
3. What was the name of the ship?
4. When was the beginning of the war between the South and the North?
5. What do you know about the 1930-s in the USA?
13 There are five universities in the city and Там також знаходяться п’ять універthe National Academy of Sciences. ситетів і Національна Академія наук. In Washington it is also difficult У Вашингтоні складно знайти парк to find a park or a square without чи площу, де б не було якогонебудь a monument. пам’ятника. Vocabulary: |
Questions:
1. What is the population of Washington?
2. Whose name was the city named after?
3. When was the capital founded?
4. What can you tell about the Capitol?
5. Do you know any places of interest in Washington?
Vocabulary: monument [´m5nj\m3nt] — skyscraper [´skaskrep3] — хмарочос монумент, пам´ятник cementery [´semtr] — цвинтар Questions: 1. Who was the first American president? 2. Where is the President’s residence? 3. Who was buried at the Arlington National Cemetery? 4. What is the largest and highest building in Washington? 5. Are there any skyscrapers in the capital of the USA? |
У Вашингтоні немає хмарочосів, тому що жоден будинок не повинен бути вищим за Капітолій.