Труднощі зміни грошей частково носять психологічний характер: англійці звикли вважати 20 шилінгів за 1 фунт стерлінгів; 12 пенсів за 1 шилінг.
Вони звикли користуватися кронами (5 шилінгів), півкронами і монетами в шість пенсів. Нове рішення розділити фунти стерлінгів на 100 центів обновить стару монетну систему, але зміна не буде легкою для мільйонів людей.
Існує маса труднощів технічного характеру, пов’язаних з випуском принаймні шестисот мільйонів монет.
Vocabulary:
mint [mnt] — монетний двір issue [´sju:] — випуск to carry out [´k0r a\t] — to modernize [´m5d3naz] — виконувати модернізувати
psychological [sak3´l5d4k3l] — to be accustomed [3´k2st3md] — психологічний звикати
crown [kra\n] — крона (монета)
Questions:
1. How many years has the English mint existed?
2. Who founded it?
3. How is Newton’s name connected with the mint?
4. Has a special government commission taken a decision to reform the English monetary system?
5. Why is it difficult to change the money?
The National Health Service provides free treatment for people living in Britain and gives emergency treatment for visitors.
The greater part of the cost is met from taxes taken from people’s wages.
People also pay some money every month as a sort of insurance.
The National Health Service consists of three main parts: the general practitioners, the hospital and specialist services, and local health authority services.
Local health authorities are responsible for medical education, hospital building, environmental health, vaccination service and so on.
The centre of National Health Service is the general practitioner (GP).
Each person is registered with a certain doctor in his or her area.
The GP diagnoses, gives medical certificates, prescribes medicines.
Dentists and opticians usually have separate clinics.
They are not parts of health centres.
Британська система охорони здоров’я забезпечує безкоштовну медичну допомогу населенню Великобританії і надає першу медичну допомогу приїжджим.
Велика частина грошей надходить у систему охорони здоров’я як податки, що віднімаються із зарплати.
Люди також платять визначену суму кожен місяць як страховку.
У національній системі охорони здоров’я є три основних складових: лікарітерапевти, лікарняні і спеціалізовані служби і місцеві органи охорони здоров’я.
Місцеві органи охорони здоров’я несуть відповідальність за медичну
освіту, будівництво лікарень, стан навколишнього середовища, щеплення і так далі. У центрі національної системи охорони здоров’я — лікарітерапевти. Кожна людина прикріплена до визначеного лікаря у своєму районі.
Терапевт ставить діагноз, видає лікарняні аркуші, прописує ліки.
Стоматологи й окулісти звичайно приймають в окремих клініках.
Вони не є частиною здоровоохоронних центрів.
There is also a mediumlevel hospital staff.
District nurses give injections, physiotherapy exercises at people’s homes.
Ward nurses take care of the ill in the hospital.
Regular medical inspections are held at schools.
Children receive various vaccinations and are examined by different specialists.
There also exists a school dental service in every school.
Much attention is paid to the educational programmes.
The Department of Health provides antismoking education programmes, alcohol education programmes, cancer prevention programmes and so on.
Much attention is paid to the AIDS and drug programmes.
Great Britain pays much attention to the qualification of doctors. They are trained at 16 universities.
Besides, they get practice during their work at teaching hospitals.
Існує також середній медперсонал.
Районні медсестри роблять уколи, фізіотерапевтичні процедури вдома. Палатні сестри піклуються про хворих у лікарні.
Регулярні медичні огляди проводяться у школах.
Дітям роблять різноманітні щеплення, їх оглядають різні фахівці.
У кожній школі також існує шкільна стоматологічна служба.
Багато уваги приділяється освітнім програмам.
Міністерство охорони здоров’я проводить освітні програми про шкоду паління, вживання алкоголю, програми по запобіганню ракових захворювань і так далі.
Багато уваги приділяється програмам зі СНІДу і про шкоду наркотиків. Великобританія приділяє особливу увагу кваліфікації лікарів. Їх готують у 16 університетах.
Крім цього, вони проходять практику під час своєї роботи в навчальних лікарнях.
Vocabulary:
to provide [pr3´vad] — забезпечувати nurse [n-:s] — медсестра
emergency treatment [´m-:d43ns physiotherapy [fz3\´7er3p] —
´tr:tm3nt] — перша медична фізіотерапія
допомога qualification [kw5lf´ke63n] — optician [5p´t63n] — окуліст кваліфікація
Questions:
1. What does the National Health Service provide?
2. What do people pay every month?
3. What does the National Health Service consist of?
4. What are local health authorities responsible for?
5. What is in the centre of National Health Service?
english Cookery and Meals
With the exception of breakfast meals in England are much the same as in other countries.
The usual meals in Great Britain are breakfast, lunch, tea and dinner.
The English are very fastidious about their meals and keep to their meal times strictly.
Breakfast time is between 7 and 9 a. m.
Many people like to begin it with porridge.
English people eat porridge with milk or cream and sugar, but the Scots — and Scotland is the home of porridge — never put sugar in it.
Then comes bacon and eggs, marmalade with toast and tea or coffee.
For a change you can have a boiled egg, cold ham or perhaps fish.
The two substantial meals of the day, lunch and dinner, are more or less the same.
Lunch is usually taken at one o’clock.
Many people, who go out to work, find it difficult to come home for lunch and go to a cafe or a restaurant, but they never miss a meal.
Lunch is a big meal — meat or fish, potatoes and salad, puddings or fruit are quite usual for it.
In the afternoon, about four o’clock, the English have a cup of tea and a cake, or a slice or two of bread and butter.
Tea is very popular with the English; it may be called their national drink.
The English like it strong and fresh made.
За винятком сніданку їжа в Англії схожа на їжу в інших країнах.
Сніданок, ланч, чай і обід — звичайні прийоми їжі в Англії. Англійці дуже розбірливі в їжі і суворо дотримуються визначеного часу прийому їжі.
Час сніданку між 7 і 9 годинами ранку.
Багато хто люблять починати його з вівсяної каші.
Англійці їдять вівсянку з молоком чи вершками і цукром, але жоден шотландець — а вівсянка з’явилася саме в Шотландії — не покладе цукор у кашу.
Потім їдять яєчню з беконом, повидло з тостами і п’ють чай чи каву.
Для урізноманітнення можна з’їсти варене яйце, холодну шинку чи рибу. Два істотних прийоми їжі на день, ланч і обід, схожі між собою.
Час ланчу — перша година дня.
Багатьом з тих, хто працює, важко приходити додому на ланч, і вони йдуть у кафе чи ресторан, але ніколи не пропустять прийому їжі.
На ланч їдять багато — м’ясо чи рибу, картоплю і салат, пудинги чи фрукти.
Удень, близько четвертої години, англійці п’ють чай з тортом чи шматочкомдвома хліба з маслом.
Чай дуже популярний в англійців, його можна назвати їх національним напоєм.
Англійці люблять міцний свіжозаварений чай.
Tea must be brewed as follows: one teaspoon for each person and one for the pot.
They drink it with or without sugar, but almost always with milk.
It is important to pour tea into milk, and not vice versa.
Their “high tea” at 5 o’clock is very famous.
Tea is accompanied by ham, tomatoes and salad, bread and butter, fruit and cakes.
Dinnertime is generally about half past seven or later.
In some houses dinner is the biggest meal of the day.
They begin with soup, followed by fish, roast chicken, potatoes and vegetables, fruit and coffee.
But in great many English homes the midday meal is the chief one of the day, and in the evening they only have light meal, for example, bread and cheese and a cup of coffee or cocoa and fruit.
Чай варто заварювати в такий спосіб: одна чайна ложка на кожну людину й одна на чайник. Вони п’ють чай з цукром чи без, але майже завжди з молоком.
Важливо те, що потрібно наливати чай у молоко, а не навпаки.
Дуже відомий їх «вечірній чай» о п’ятій годині вечора.
До чаю подають шинку, помідори і салат, хліб з маслом, фрукти і тістечка.
Час обіду — близько половини восьмої чи пізніше. У деяких будинках обід — найбільший прийом їжі за день.
Він починається із супу, потім іде риба, смажене курча, картопля з овочами, фрукти і кава.
Vocabulary: |
Questions:
1. What are the usual meals in Great Britain?
2. What is “English Breakfast”?
3. When do they have lunch? What do English people eat for lunch?
4. What is “High Tea”?
5. What is the biggest meal of the day?