Відповідно до адміністративного розподілу територія регіону складається з 27 районів, а обласний центр складається з трьох міських районів. Населення Вінничини складає більше 2 млн чоловік.
Зараз Вінничина є областю промисловості і високомеханізованого сільського господарства з науковою базою.
За останні два роки Вінничина стала однією з п’яти кращих областей незалежної України за випуском валової продукції.
Vocabulary: recent [´r:snt] — нещодавній output [´a\tp\t] — продукція gross [gr3\s] — валовий basis [´bess] — основа Questions: 1. When was the new region of Vinnytsia founded? 2. Where is it situated? 3. What can you say about the territory of the Vinnytsia Region? 4. Is Vinnychina a region of industry or agriculture? |
За випуском сільськогосподарської продукції область посідає друге місце в країні.
Vinnytsia is a city on the Buh river and a region centre since 1932.
The total area of the city is 6100 hectars.
Its population is 391 700.
It is divided into 4 districts.
It was first mentioned in historical documents in 1363, as a Lithuanian fortress.
Вінниця — місто, розташоване на берегах Південного Бугу, і є обласним центром з 1932 р.
Місто займає площу в 6100 гектарів.
Число жителів складає 391 700.
Місто складається з чотирьох районів. Уперше в історичних документах згадується в 1363 р. як Литовська фортеця.
The settlement gradually developed from a farming village into a manufacturing and trading centre. It became the region’s capital in 1932.
Its chief cultural institutions are the Ukrainian Music and Drama Theatre, a puppet theatre, a philharmonic society, a literary museum dedicated to M. Kotsiubynsky, who was born in Vinnytsia, and a regional studies museum.
The M. Pirogov Museum (established in1947) is just outside the city.
The main architectural monuments are the Dominican (1624), Jesuit (1610—1617), and Capuchin (1760) monasteries and the wooden churches of St George (1726) and St Nicholas (1746).
Today Vinnytsia is a large industrial and communications centre. Its machinebuilding and metalworking enterprises produce instruments, radio devices, ball bearings, and tractor parts.
The main chemical plants produce superphosphate fertilizers and paint.
The large food industry consists of meatpacking, oil and fat processing, canning, and confectionery manufacture.
Woodworking and furniture manufacturing make a big contribution to the economy of Ukraine.
The city is very green.
It has a lot of parks.
The city’s educational facilities include 12 technical secondary schools, 3 institutes (pedagogical, polytechnical, and medical), and branches of the Ukrainian Agricultural Academy and the Kyiv Trade and Economics Institute.
Поселення поступово перетворювалося із сільськогосподарського села в промисловий і торговий центр. У 1932 р. місто стало обласним центром.
До основних культурних визначних пам’яток належать український музичнодраматичний театр, ляльковий театр, філармонія, літературний музей, присвячений М. Коцюбинському, що народився у Вінниці, і краєзнавчий музей. Музейсадиба М. Пирогова (заснований у 1947 р.) знаходиться відразу за межами міста.
До пам’ятників архітектури належать Домініканський (1624 р.), Єзуїтський (1610—1617 р.) і Капуцинський (1760 р.) монастирі й дерев’яні Георгіївська (1726 р.) і Миколаївська (1746 р.) церкви.
Зараз Вінниця — великий промисловий і культурний центр.
Підприємства машинобудівної і металообробної галузей виробляють інструменти, радіодеталі, шарикопідшипники, тракторні запчастини. Хімічні заводи роблять суперфосфатні добрива і фарбу.
Харчова промисловість містить м’ясообробну галузь, виробництво олії і жиру, консервне і кондитерське виробництво.
Деревообробна галузь і виробництво меблів роблять відчутний внесок в економіку України.
У місті багато зелені.
Тут багато парків.
До міських освітніх установ належать 12 технікумів, три вузи (педагогічний, політехнічний і медичний) і філії Української сільськогосподарської академії та Київського торговоекономічного інституту.
Vinnytsia is an important railway junction.
There is the railway station, two bus stations and an airport there.
Вінниця — важливий залізничний вузол.
Vocabulary: |
Questions:
1. When was Vinnytsia first mentioned?
2. When did Vinnytsia become a region centre?
3. What cultural institutions is Vinnytsia famous for?
4. What is produced at the plants and factories of Vinnytsia?
5. What education can one get in Vinnytsia?
діяльності регіону. Vocabulary: substantial [s2b´st0n63l] — важ- flax [fl0ks] — льон ливий, визначний´ dairy [´de3r] — молочна recreational [rekr´e6n3l] — промисловість ´ відбудовний to prevail [pr´vel] — переважати Questions: 1. What is the area of the Volyn Region? 2. What is its population? 3. What are its neighbours in the south and east? 4. Does Volyn take a favourable geographical position? 5. Is it situated on the crossroads of the European trade routes? 6. What substatial recreational resources does the region possess? 7. What is produced in the Volyn Region? |
Виробництво м’ясної і молочної продукції, обробка цукрового буряка, кукурудзи і льону — головні напрямки сільськогосподарської
Lutsk, the main city of the Volyn Region, was founded about 1000 A. D. by Volodymyr of Kyiv.
The old town is a place of wooden houses and green gardens.
The central place in the old town is Lubart’s Castle.
It was built by the Lithuanian prince in the 14th century.
The most interesting building here is the Jesuits’ complex on Cathedral Street.
It looks like a big Easter egg from inside.
Down Cathedral street you can see a little park and memorial to Pasha Savelova, a World War II partisan.
She was burnt alive in the prison yard by the Nazis.
Opposite the park there is Lutsk’s music academy.
The Eternal Glory Memorial Complex is a small park commemorating Volynian World War II heroes and victims.
On the wall you will read the names of 107 villages destroyed by the Nazis as well as other statistics — 165 339 killed Volynians, 47 960 lost in prison camps.
Also you can read a verse which is translated as “These are not just numbers, but ashes and blood; these are not just numbers, but anguish and cries”.
121
Луцьк, головне місто Волинської області, був заснований близько 1000 року н. е. Володимиром Київським.
Старе місто — це місто дерев’яних будинків і зелених садів.
Центр старого міста — замок Любарта.
Він був побудований латвійським князем у 14 сторіччі.
Найцікавіше місце в Луцьку — Єзуїтський комплекс на Кафедральній вулиці. Усередині цей комплекс нагадує Крашанку.
Униз по Кафедральній вулиці ви можете побачити невеликий парк і пам’ятник Паші Савеловій, партизанці Другої світової війни. Вона була спалена заживо нацистами у дворі в’язниці. Напроти парку знаходиться Луцька музична академія.
Меморіальний комплекс Вічної слави — це маленький парк, що увічнює пам’ять волинських героїв і жертв часів Другої світової війни. На стіні ви прочитаєте назви 107 селищ, що були зруйновані нацистами, а також іншу статистику — 165 339 замучених волинян, 47 960 загублених у концтаборах.
Також ви можете прочитати рядки, що перекладаються так: «Це не просто числа, а попіл і кров; це не просто числа, а мука і плач».
Vocabulary:
castle [´kα:sl] — замок victim [´vktm] — жертва alive [3´lav] — живий ash [06] — попіл prison [przn] — в’язниця anguish [´08gw6] — страждання
Questions:
1. Who founded Lutsk? When?
2. Who built Lubart’s Castle? When?
3. What is the most interesting building in Lutsk?
4. Who was Pasha Savelova?
5. Whom does the Eternal Glory Memorial Complex commemorate?
The Zaporizhia Region is an administrative territory in southeastern Ukraine.
It is washed by the Sea of Azov.
Its total area is 27 200 km2. Its population is 2 023 800.
The region is divided into 20 districts and 14 cities. The capital is Zaporizhia.
Its northeastern part lies in the Dnieper Lowland, its southern part in the Black Sea Lowland, and its southeastern part in the Azov Upland.
The main rivers are the Dnieper, the Molochna.
The region lies in the European foreststeppe zone.
Forests cover 3.4 % of the area and are located largely in the eastern part.
The region is rich in mineral resources: coal, iron and manganese ore, natural gas, and building materials (granite, limestone, clay). The region has a moderatecontinental climate with cold, dry winters and hot dry summers.
Ukrainians constitute 63.8 % of the population, and Russians — 31.1 %.
It is an industrial region.
Запорізька область — адміністративна територія на південному сході України.
Вона омивається Азовським морем. Загальна площа області — 27 200 км2. Кількість населення складає 2 023 800 жителів. Область поділяється на 20 районів і 14 міст.
Обласний центр — місто Запоріжжя. Південнозахідна частина області знаходиться на Придніпровській низовині, південна — на Причорноморській низовині, а південносхідна — на Приазовській височині. Головні ріки — Дніпро, Молочна.
Область знаходиться в лісостеповій зоні.
Ліси займають 3,4 % території і розташовані переважно в східній частині.