According to the chronicles, Khmelnytskyi was founded in 1493 and was named Ploskyriv.
Until 1954 it was called Proskuriv, and then it was renamed to honour hetman B. Khmelnytskyi.
The total area of the city is 52 km2. Its population is 241 000.
Khmelnytskyi is the city of science and education.
There are a lot of higher educational institutions, planning organisations and 6 technical secondary schools. There are lots of monuments to the soldiers who died during the Second World War.
People who live in Khmelnytskyi are proud of the monuments to T. Shevchenko and B. Khmelnytskyi. Machine building industry and electrical industry predominate in Khmelnytskyi.
Хмельницький розташований у Західній Україні на злитті Південного Бугу і його притоки Плоска.
Хмельницький був створений, відповідно до літопису, у 1493 році і був названий Плоскиревим.
До 1954 року він називався Проскурів, а потім був перейменований на честь гетьмана Б. Хмельницького.
Загальна площа міста 52 км2. Чисельність населення — 241 000 жителів. Хмельницький — місто науки й освіти.
Тут багато вузів, проектних бюро і 6 технікумів.
У місті багато пам’ятників, зведених на честь загиблих під час Другої світової війни.
Гордість жителів міста — пам’ятники Т. Шевченку і Б. Хмельницькому.
У Хмельницькому переважають машинобудування й електронна промисловість.
The enterprises produce various machines, thermoplastics machinery, auto and tractor parts, furniture, footwear, and chemical products. Khmelnytskyi is also the city of theatres and museums.
A Ukrainian Music and Drama Theatre, a puppet theatre, and a philharmonic orchestra are very popular among the people.
Many tourists visit a museum of regional studies, the H. Vereisky Memorial Museum.
A famous graphic artist was born here. Khmelnytskyi is a very modern city and it is green.
There are two parks and the Botanical Gardens there.
The city is a railway junction.
There are also two bus stations and an airport in the city.
Підприємства виробляють різні машини, термопластичне устаткування, запчастини до автомобілів і тракторів, меблі, взуття і хімічні продукти.
Хмельницький також місто театрів і музеїв.
Обласний український музичнодраматичний театр, ляльковий театр і філармонія дуже популярні.
Багато туристів відвідують краєзнавчий музей, меморіальний музей Г. Верейського.
Знаменитий графік народився тут.
Хмельницький — сучасне місто, де багато зелені.
Тут два парки і ботанічний сад.
Хмельницький — залізничний вузол.
Vocabulary: according to — згідно thermoplastic machinery to honour [´5n3] — вшановувати [7-:m3\´plα:stk m3´6:n3r] — planning organisations — проектні термопластичне устаткування´ організації graphic artist [´gr0fk ´α:tst] — to predominate [pr´d5mnet] — художник-графік переважати Questions: 1. What rivers is Khmelnitskyi situated on? 2. When and how was the city named and renamed? 3. Why is it called the city of science and education? 4. What is produced in the city? 5. What is the people’s pride? 6. What is very popular among the people living in the city? |
Тут є також два автовокзали й аеропорт.
The Kirovohrad Region is located in the central part of Ukraine between the Dnieper and the South Bug in the southern part of Prydniprovska Upland.
Кіровоградська область розташована в центральній частині України між Дніпром і Південним Бугом, у південній частині Наддніпров’я.
It was established on the 10th of January, 1939.
Its territory is 24 600 km2.
Administrative centre of the region is Kirovohrad. The region is inhabited by 1 230 000 people.
Various kinds of population inhabit this region: Ukrainians, Russians, Moldovans, Belorussians, Jews, etc. The region consists of 21 administrative districts.
The region has got a favourable geographical position and developed transport network.
Its territory is crossed by numerous railways, linking important industrial and agricultural areas of the south with the centre and the southwest of Ukraine.
Highways link Ukraine with central and southern Europe.
Extended telephone network allows to communicate with most of the countries.
The Kirovohrad Region is a unique centre of the Ukrainian culture.
This is the birthplace of the Ukrainian professional national theatre founded by such coryphaei of the stage as M. Kropyvnytski and I. Tobilevych.
Prolisok dance ensemble, Yatran amateur ensemble, Vesna amateur folk ensemble, Regional children’s philharmonic society are known far beyond the region and Ukraine.
A true festival of the national culture is “Veresnevi Samotsvity”, the annual professional and amateur art festival held in Nadiya village, one of the most picturesque places of the region.
Вона була утворена 10 січня 1939 р.
Її територія складає 24 600 км2.
Адміністративний центр регіону — Кіровоград.
Населення області — 1 230 000 чоловік.
Населення різноманітне за своїм етнічним складом: українці, росіяни, молдовани, білоруси, євреї й ін.
Область складається з 21 адміністративного району.
Область має сприятливе географічне положення і розвинену транспортну мережу.
Її територія перетинається численними залізничними магістралями, що з’єднують важливі індустріальні і сільськогосподарські частини півдня з центром і південним заходом України.
Шосейні шляхи з’єднують Україну з центральною і південною Європою.
Велика розгалуженість телефонних мереж дозволяє мати зв’язок з багатьма країнами. Кіровоградська область — унікальний центр української культури.
Це місце народження українського професійного національного театру, заснованого такими корифеями сцени, як М. Кропивницький і І. Тобілевич. Далеко за межами регіону й України відомі танцювальний ансамбль «Пролісок», самодіяльний ансамбль «Ятран», самодіяльний народний ансамбль «Весна», регіональне дитяче філармонічне товариство.
Справжній фестиваль національної культури — це «Вересневі самоцвіти», який щорічно проходить у селі Надія, одному із наймальовничіших місць області.
There are a lot of clubs and cinemas, many public libraries, 2 theatres, 8 museums, many music schools and schools of art in the region.
The region has a considerable scientific potential. The work of scientists has received a grant of the Soros International Foundation.
The region is also rich in sporting traditions.
Its sporting schools and colleges have trained a number of the world rank sportsmen, among them the world champions Olesya Dudnyk (gymnastics), Olena Sukhoruk (weightlifting), and Alexander Koretski (sambo).
В області безліч клубів і кінотеатрів, багато публічних бібліотек, 2 театри, 8 музеїв, багато музичних шкіл і шкіл мистецтв.
У регіоні значний науковий потенціал.
Робота учених відзначена міжнародною організацією імені Сороса.
Область також багата на спортивні традиції.
Vocabulary: to inhabit [n´h0bt] — жити; jew [d4u:] — єврей населяти extended [ks´tendd] — network [n3t´w-:k] — мережа великий, розгалужений (дротів) Questions: 1. Where is the Kirovohrad Region located? 2. When was it established? 3. What’s this territory like? 4. What is the administrative centre of the region like? 5. Telephone network allows to communicate with other countries, doesn’t it? 6. Who founded the national theatre in Kirovohrad? 7. What ensembles are known far beyond the region? 8. What is a true festival of the national culture? 9. Has the region a scientific potential? 10. What are the world champions of the Kirovohrad Region? |
У спортивних школах і коледжах тренуються ряд всесвітньо відомих спортсменів, серед яких Олеся Дудник (гімнастика), Олена Сухорук (важка атлетика) і Олександр Корецький (самбо).
A city and region capital Kirovohrad is situated in the southeastern Dnieper Upland on the Inhul River, at the confluence of the Suhokma and the Bianka rivers.
Місто й обласний центр Кіровоград розташований на південному сході Придніпровської височини на березі ріки Інгул, при впаданні рік Сугокма і Б’янка.
Two big reservoirs were created there, and there are a lot of parks there.
The total area of the city is 105 km2 and it consists of two districts.
Kirovohrad is comparatively young.
It was founded in 1754.
It became a town in 1765.
In 1775 the town was named Yelysavethrad and belonged to Kherson gubernia.
In 1924 it was renamed Zinovivske, Kirov in 1934, and Kirovohrad in 1939.
Among the cultural and historical monuments are the buildings and walls of the fortress, a Greek church, the Church of the Holy Protectress, and several 19th century buildings.
It is worth visiting a historical museum of the city, the memorial museum of the famous Ukrainian writer S. M. Kropyvnytsky, the monument to the famous Ukrainian producer, playwright and composer M. L. Kropyvnytsky, the I. KarpenkoKaryi Memorial Museum.
There is the Ukrainian Music and Drama Theatre, a puppet theatre and a philharmonic society in the city. There are 3 institutes and a civilaviation pilot’s university in the city. The population of Kirovohrad is 274 200.
Many of them work on the city’s enterprises, such as the jointstock company “Chervona Zirka”, the industrial enterprises “Radyi”, “Drukmachina”, the “Hydrosyla” plant, the foundry and others.
Там були створені два великих водоймища, розташовано багато парків.
Загальна площа міста складає 105 км2, і воно складається з двох міських районів.
Кіровоград порівняно молодий.
Він був заснований у 1754 р.
У 1765 р. він став містом.
У 1775 р. місто було назване Єлизаветоградом Херсонської губернії.
У 1924 р. було перейменоване у Зинов’євськ, у 1934 р.— Кіров, а в 1939 р.— у Кіровоград.
Серед культурноісторичних пам’яток слід назвати будівлі і стіни фортеці, грецьку церкву, церкву Святої Покровительки і кілька будинків 19 сторіччя.
Гідні відвідування історичний музей міста, меморіальний музей відомого українського письменника С. М. Кропивницького, пам’ятник на честь українського режисера, драматурга і композитора М. Л. Кропивницького, меморіальний музей І. КарпенкаКарого. У місті є Український музичнодраматичний театр, ляльковий театр і філармонія.
Є також 3 інститути й університет льотчиків цивільної авіації. Населення міста 274 200 жителів.
Багато з них працюють на підприєм ствах міста: в акціонерному товаристві «Червона Зірка», у виробничих об’єднаннях «Радій», «Друкмашина», на заводі «Гідросила», на ливарному заводі.
The production of these enterprises is sent to many cities of Ukraine and abroad.
There are also many private firms.
Light industry, the clothing industry, and food processing are also developed in the city.
Kirovohrad is a very important transport junction. There is a railway station, two bus stations and an airport there.
Продукція підприємств відправляється в багато міст України і за кордон. Є також недержавні фірми.
Тут також розвинені легка, швейна і харчова промисловість.
Кіровоград — важливий транспортний вузол.
Vocabulary: confluence [´k5nfl\3ns] — злиття (рік) playwright [´plerat] — драматург comparatively [k3m´p0r3tvl] — joint-stock company — порівняно акціонерне товариство Holy Protectress transport junction — транспортний [´h3\l pr3´tektrs] — Свята вузол Покровителька Questions: 1. Where is Kirovohrad situated? 2. When and how was the city named and renamed? 3. Who made it famous? 4. What would you visit in the city? 5. What can you say about Kirovohrad’s industry? |
Тут є залізничний вокзал, два автовокзали й аеропорт.