Смекни!
smekni.com

If and when conditional clauses (стр. 4 из 6)

Употреблениеиперевод Present Perfect Continuous.

Present Perfect Continuous употребляется:

1. Для выражения действия, которое началось в прошлом, продолжалось в течение некоторого периода до настоящего времени и все еще продолжается в настоящее время. В этом значении Present Perfect Continuous переводится на русский язык глаголом в настоящем времени:

She has been working here for five years.
Она работает здесь пять лет.
(Она начала работать 5 лет тому назад (действие, которое началось в прошлом), проработала уже 5 лет (указание периода времени, в течение которого продолжалось это действие) и продолжает работать в настоящее время.)

How long have they been living in Moscow?
СкольковремениониживутвМоскве?
(В вопросе подразумевается, что они жили в Москве какой-то период времени до настоящего момента и продолжают жить и в настоящее время.)

The Dnieper Hydro-Electric Station has been functioning since 1931.
Днепровскаягидроэлектростанцияработаетс 1931 года.
(Днепровская гидроэлектростанция начала работать в 1931 году (начало действия в прошлом), работала с 1931 года до настоящего времени (период времени) и продолжает работать и в настоящее время.)

Как видно из приведенных примеров, при употреблении Present Perfect Continuous всегда указывается или подразумевается период времени, в течение которого действие продолжалось с момента его начала до настоящего времени. Поэтому Present Perfect Continuous обычно употребляется с такими обозначениями времени, как for ... minutes (hours, weeks, months, years и т. д.) в течение ... минут (часов, недель, месяцев, лет и т. д.); since ... o'clock с ... часов, since yesterday со вчерашнего дня, since 1950 с 1950 г. и т. п.

Present Perfect Continuous, как и Present Continuous, выражает действие, продолжающееся и в момент речи. Поэтому обе эти глагольные формы переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени. Различие между ними состоит в том, что при употреблении Present Perfect Continuous всегда указывается или подразумевается период времени, в течение которого действие продолжалось до настоящего момента. Сравните 2 предложения:

I have been reading the book for two hours.
Я читаю книгу два часа.
(В настоящий момент я читаю книгу. Я начал читать ее раньше и читаю ее уже два часа до настоящего момента.)

I am reading the book. Я читаю книгу.
(В настоящий момент я читаю книгу. Я начал читать ее раньше, однако, не указано, сколько времени я читал ее до настоящего момента.)

2. Различие между Present Perfect Continuous и Present Perfect состоит в том, что при употреблении Present Perfect Continuous подчеркивается процесс действия, а при употреблении Present Perfect - факт совершения действия, выраженного глаголом:

For four years he has been working at his subject.
Он работает над своей темой уже в течение четырех лет.

I have lived here for four years.
Яживуздесьчетырегода.
(Я жил и живу здесь.)

2. Present Perfect Continuous употребляется также для выражения действия, которое продолжалось в течение некоторого периода времени, выраженного или подразумеваемого, но закончилось перед моментом речи. Следовательно, в момент речи действие уже не продолжается. В этом значении Present Perfect Continuous переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени несовершенного вида:

What articles have you been translating up to now?
Какие статьи вы переводили до сих пор?

Here you are at last! I have been looking for you.
Вотивынаконец! Я вас искал.

Present Perfect Continuous не употребляется с глаголами, выражающими чувства, восприятия, а также с глаголамиto be, to belong, to consist и некоторыми другими. Вместо Present Perfect Continuous в этих случаях употребляется Present Perfect, который переводится глаголом в настоящем времени:

Не has been here since 6 o'clock.
Онздесьсшестичасов.

We have not noticed any change in the tested bar for two hours.
Мы не замечаем никаких изменений в испытываемом бруске в течение двух часов.

The Past Perfect Continuous Tense. Прошедшее совершенное длительное время в английском языке.

Past Perfect Continuous образуетсяспомощьювспомогательногоглагола to be вформе Past Perfect (had been) ипричастия I смысловогоглагола:

+
I (we, you, they, he, she, it) had been writing

-
I (we, you, they, he, she, it) had not been writing

? Had I (we, you, they, he, she, it) been writing?

Употреблениеиперевод Past Perfect Continuous.

Past Perfect Continuous употребляется:

1. Для выражения прошедшего действия, которое продолжалось в прошлом некоторый период времени, выраженный или подразумеваемый, и закончилось (или могло еще продолжаться) при наступлении второго, более позднего прошедшего действия. Это второе, более позднее прошедшее действие выражается в Past Indefinite. Past Perfect Continuous переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени, обычно несовершенного вида:

I had been writing my exercises for two hours when my friend came.
Я писал упражнения (прошедшее действие) два чаca (указание периода времени), когда пришел мой друг (второе, более позднее прошедшее действие, при наступлении которого первое действие закончилось или могло еще продолжаться).

The new turbine had been working for several hours before we gave it a full load.
Новая турбина работала (прошедшее действие) несколько часов (указание периода времени) до того, как мы дали ей полную нагрузку (второе, более позднее прошедшее действие, при наступлении которого первое действие не закончилось).

The new pump had already been working for two hours when we stopped it for examination.
Новый насос работал (прошедшее действие) два часа (указание продолжительности действия), когда мы его остановили для осмотра (второе, более позднее прошедшее действие, при наступлении которого первое действие прекратилось).

2. Past Perfect Continuous употребляется также для выражения действия, которое продолжалось некоторый период времени в прошлом и закончилось (или еще продолжается) к данному моменту в прошлом. При указании данного момента в прошлом употребляется предлог by:

By three o'clock the new pump had been working for two hours.
К трем часам (указание данного момента в прошлом) насос уже работал (прошедшее действие) два часа (указание продолжительности действия).

Как видно из примеров, при употреблении Past Perfect Continuous, как правило, указывается (или подразумевается), сколько времени прошедшее действие продолжалось до наступления другого прошедшего действия или момента в прошлом. Поэтому Past Perfect Continuous обычно употребляется с такими обозначениями времени, как for ... hours(days, weeks, months, years и т. д.) в течение ... часов (дней, недель, месяцев, лет и т. д.); since 1960 с 1960 года и т. п.

The Future Perfect Continuous Tense. Будущее совершенное длительное время в английском языке.

Future Perfect Continuous образуетсяспомощьювспомогательногоглагола to be вформе Future Perfect (shall have been, will have been) ипричастия I смысловогоглагола:

+
I (we) shall have been writing
He (she, it, you, they) will have been writing

-
I (we) shall not have been writing
He (she, it, you, they) will not have been writing

?
Shall I (we) have been writing?
Will he (she, it, you, they) have been writing?

Употреблениеиперевод Future Perfect Continuous.

Future Perfect Continuous употребляетсядлявыражениябудущегодействия, которое, начавшисьвбудущем, будетпродолжатьсявтечениенекоторогопериодавременидонаступлениядругого, болеепозднегобудущегодействияилимомента:

Before the new machine is stopped to-morrow morning, it will have been working for three hours.
До того как новая машина будет остановлена завтра утром, она будет работать три часа.

You will have been studying English for five years by the next spring.
Весной будущего года исполнится пять лет, как вы изучаете английский язык.

В повседневной речи Future Perfect Continuous употребляется редко и обычно заменяется Future Perfect или Future Indefinite.

The Future in the Past. Будущее в прошедшем в английском языке.

В английском языке есть особые формы для выражения действий, которые представляются будущими с точки зрения прошлого. Ониназываютсяформами "the Future in the Past" иобразуютсяспомощьювспомогательныхглаголов "should" и "would" ссоответствующиминфинитивом (без to):

1. the Future Indefinite - the Future Indefinite in the Past
- (shall / will work - should / would work)

2. the Future Continuous - the Future Continuous in the Past
- (shall / will be working - should / would be working)

3. the Future Perfect - the Future Perfect in the Past
- (shall / will have worked - should / would have worked)

Все три формы "будущего в прошедшем" употребляются в тех же значениях, как и обычные формы будущего времени, с той только разницей что действие в этом случае представляется будущим не с момента речи в настоящем, а с какого-нибудь момента в прошлом. Грамматическое значение английских глаголов в формах "будущее в прошедшем" в русском языке передают глаголами в будущем времени:

We knew that we should manage somehow.
Мызнали, чтокак-нибудьсправимся.

I expected we should be having coffee after dinner as usual.
Я полагал, что мы, как обычно, будем пить кофе после обеда.

I hoped she would have got supper ready by the time we got home.
Я надеялся, что она уже приготовит ужин к нашему приходу.

The Future in the Past Tense употребляется для выражения будущих действий, о которых шла речь в прошедшем времени.



+ He would speak.
- He would not speak.
? Would he speak?
Yes, he would. No, he would not. (No, he wouldn't.)

Sequence of Tenses. Согласование времен в английском языке.

Характерная особенность английского языка заключается в т.н. согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Это правило "согласования времён" представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.

Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен. Пользуйтесь следующей схемой:

Время, требующееся по смыслу и ситуации (в прямой речи) Present Indefinite Present Continuous Рresent Perfect Раst Indefinite Раst Perfect Future Indefinite
Время, фактически употребляемое в придаточном предложении (в косвенной речи) Past Indefinite Past Соntinuous Раst Pеrfect Рast Perfect Past Perfect Future Indefinite in the Раst

В подобных случаях возможны три основных варианта:

1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения: в этих случаях глагол придаточного предложения стоит в Simple Past либо в Past Continuous. (одновременность)

Например:

Я знал, что он ежедневно играет в теннис.
I knew (that) he played tennis every day.

Я знал, что он играет в теннис и мне не хотелось его беспокоить.
I knew (that) he was playing tennis and I didn't want to disturb him.

2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в придаточном предложении употребляется Past Perfect. (предшествование)

Например:

Я знал, что Билл ещё не успел прочесть моё письмо.
I knew (that) Bill had not time to read my letter.


3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения - к прошедшему; при наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется т.н. будущее в прошедшем Future in the Past. (следование)

Например:

Я знал, что Билл придёт ко мне после 10 часов вечера.
I knew (that) Bill would come to see me after 10 P.M.