Смекни!
smekni.com

Найкращі 1000 усних тем з перекладом для учнів 5-11 класів та абітурієнтів (стр. 39 из 84)

Молодь — майбутнє будь­якої країни, тому її особливо підтримують.

У школі, а пізніше в університетах, інститутах та інших навчальних закладах молодь навчають за новітніми методами і на сучасній техніці.

Але нелегко для молодого німця знайти після навчання робоче місце.

Die Arbeitslosenzahl steigt jedes Jahr und ist ein großes Problem.

Aber dabei ist es für einen jungen

Menschen in Deutschland leicht seine Freizeit interessant und sinnvoll zu verbringen.

Überall stehen der Jugend Sportstätten, Jugendherbergen, Fitnesszentren, Schwimmhallen und vieles andere zur Verfügung.

In Bibliotheken, die alle Computer haben, können sich die Jugendlichen Bücher aus aller Welt ausleihen.

In Deutschland ist es üblich, dass sich die jungen Leute das Geld für die Ferien oder den Urlaub selbst verdienen.

Sie arbeiten bei Mac Donalds oder auf der Post, helfen auf dem Bau oder bei der Obsternte.

So können sie in den Ferien herrliche Reisen machen und die ganze Welt kennenlernen.

Ihre Englisch– und Französisch–Kenntnisse festigen und erweitern sie in England und Frankreich, ihr Italienisch in Italien und Spanisch in Spanien.

Das Zusammenleben von Eltern und Kindern ist nicht immer konfliktlos.

Deshalb suchen sich viele deutsche Jugendliche schon früh ein eigenes Zimmer oder mieten mit Freunden eine Wohnung.

Die Hauptinteressen der Jugendlichen sind Musik und Sport, für diese Hobbys verwenden sie all ihre Freizeit.

Alle Jugendlichen besitzen ein Fahrrad, viele ein Motorrad, später dann ein Auto.

213

Число безробітних збільшується кожного року і є великою проблемою.

Але зате легко для молодого німця цікаво й розумно провести вільний час.

Скрізь у розпорядженні молоді спортмайданчики, туристичні бази відпочинку, центри здоров’я, басейни та багато іншого. У бібліотеках, які всі мають комп’ютери, молодь може брати книжки усього світу.

У Німеччині прийнято, що молоді люди самі заробляють гроші на свою відпустку або канікули.

Вони працюють у Мак­Дональдсі або на пошті, допомагають на будівництві або у зборі фруктів.

Таким чином, вони можуть здійснювати на канікулах чудові поїздки й пізнати весь світ. Свої пізнання в англійській та французькій мовах вони закріплюють і розвивають в Англії та Франції, італьянської та іспанської — в Італії та Іспанії.

Сучасне життя батьків і дітей не обходиться без конфліктів. Тому багато німецьких підлітків рано шукають власну кімнату або знімають із друзями квартиру.

Головні інтереси молоді — музика й спорт, на ці хобі йде весь їх вільний час.

Усі підлітки мають велосипед, багато — мотоцикл, а пізніше машину.


Die deutsche Jugend nimmt auch aktiv am gesellschaftlichen Leben teil und verteidigt ihre Rechte, ist Mitglied von Jugendorganisationen. Німецька молодь активно бере участь у громадському житті й захищає свої права, вступаючи до різних молодіжних організацій.

Wörter und Wendungen

die Bevölkerung — населення fördern (te, t) тут: підтримувати die Lehranstalt, -en — навчальний заклад ausbilden (te, t) — навчати der Arbeitslose, -n — безробітний sinnvoll — розумно, змістовно die Sportstätten — спортивні das Fitnesszentrum, -en — центр здоров’я die Schwimmhalle, -n — басейн zur Verfügung stehen — бути в розпорядженні üblich sein — бути загальноприйнятним mieten (te, t) — знімати квартиру verteidigen (te, t) — захищати

майданчики

die Jugendherberge, -n — туристична база відпочинку

Fragen zum Text

1. Wie teilt sich die Bevölkerung Deutschlands?

2. Welche Rolle spielt die Jugend im Leben der Gesellschaft?

3. Wo werden die Jugendlichen Deutschlands ausgebildet?

4. Was ist das größte Problem der deutschen Jugend?

5. Wie verbringt die Jugend Deutschlands ihre Freizeit?


- Der Sport

Sport ist in Deutschland eine sehr beliebte Freizeitgestaltung nicht nur bei den Fernsehübertragungen am Bildschirm, sondern auch in den fast 80 000 Vereinen.

Diese Vereine schließen sich zum Verband des Deutschen Sportbundes zusammen.

Jeder vierte Bürger von Deutschland ist Mitglied eines Sportvereins.

- ÌÌÌÌÌ

Спорт у Німеччині — найулюбленіше заняття у вільний час, причому не тільки біля екрана телевізора під час трансляцій, але й у спортивних товариствах, чисельність яких досягає 80 000.

Ці товариства об’єднуються в Спілку німецької федерації спорту.

Кожен четвертий громадянин Німеччини — член спортивного товариства.

Neben den mehr als 21 Millionen Mitgliedern treiben weitere 12 Millionen Menschen Sport ohne einem Verein anzugehören.

Kennzeichnend für den Sport in Deutschland ist seine Autonomie.

Die Organisationen des Sportes regeln ihre Angelegenheiten selbst.

Die Dachorganisation des Sports ist der Deutsche Sportbund, der aus 16 Landessportbünden und zahlreichen Fachverbänden besteht.

Mit mehr als 5,25 Millionen Mitgliedern ist der Deutsche Fußballbund bekannt.

Fußball ist in Deutschland besonders beliebt.

Fußball wird in Tausenden von Amateurvereinen gespielt, er ist auch ein Zuschauermagnet bei den Spielen der Profi–Ligen, die jede Woche einige Hunderttausende in die Stadien locken.

Bei den Olympischen Spielen (1996) hat die Fußballmannschaft Deutschlands den ersten Platz belegt und wurde zum Olympiasieger.

Die Fußballmannschaft “Bayern” (München) erfreut sich großer Beliebtheit.

Sportarten wie Tennis, Autorennen, Radrennen, Reiten und Golf finden immer mehr Anhänger.

Sehr beliebt sind auch Wassersportvereine, dazu gibt es Angebote für Behinderte.

Steffi Graf, Boris Becker, Michael Stich haben Tennis zum Volkssport gemacht.

Der Name des Autorenners (Formula–1) Michael Schuhmacher ist in der ganzen Welt bekannt.

Поряд з більш як 21 мільйоном членів, інші 12 мільйонів займаються спортом, не будучи членами спортивних товариств.

Для спорту в Німеччині характерна самостійність.

Організації самі ведуть свої справи.

Провідна спортивна організація — Німецька федерація спорту, яка складається з 16 федеральних товариств і численних професійних товариств.

Відома Німецька федерація футболу, яка налічує понад 5,25 млн членів.

Футбол у Німеччині особливо популярний.

У футбол грають у тисячах аматорських товариств, він, як магніт, притягає кожного тижня на ігри ліги професіоналів сотні тисяч глядачів.

На Олімпійських іграх (1996) футбольна команда Німеччини зайняла перше місце і стала олімпійським чемпіоном.

Футбольна команда «Баварія» (Мюнхен) користується великою популярністю.

Такі види спорту, як теніс, велосипед, верхова їзда і гольф знаходять все більше прихильників.

Дуже популярними є товариства водного спорту, при цьому є умови й для інвалідів.

Штеффі Ґраф, Борис Беккер, Міхаель Штих зробили теніс загальнонародним спортом.

Ім’я автогонщика («Формула — 1») Міхаеля Шумахера відоме в усьому світі.

Wörter und Wendungen

Fragen zum Text

1. Welche Rolle spielt Sport im Leben der Deutschen?

2. Wo können die Deutschen Sport treiben?

3. Wieviel Millionen Menschen treiben in Deutschland Sport?

4. Was ist die Dachorganisation des deutschen Sportes?

5. Welche berühmten Sportler Deutschlands kennen Sie?

- Massenmedien

Politische Beteiligung an einer

Massendemokratie wird durch Presse, Funk und Fernsehen nur möglich.

Der Mensch kann politische Entscheidungen erst dann treffen, wenn er umfassend informiert ist.

Die Massenmedien stellen Öffentlichkeit her, in der ein Austausch der verschiedenen politischen Meinungen von gesellschaftlichen Gruppen und Organisationen, Parteien und politischen Institutionen stattfindet.

Nur solche Meinungen, die in Massenmedien zu Diskussionsthemen werden, haben die Chance, öffentlich wirksam zu werden.

- ÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

Політична участь у масовій демократії можлива лише завдяки пресі, радіо й телебаченню.

Людина може приймати політичні рішення тільки тоді, коли вона всебічно поінформована.

Засоби масової інформації створюють гласність, коли відбувається обмін різними політичними думками суспільних груп і організацій, партій і політичних установ.

Тільки такі думки, які в засобах масової інформації стають темами дискусій, мають шанс стати суспільно­дійовими.

Die Massenmedien haben die Aufgabe: Informationen zu verbreiten, sie sollen so umfassend, sachlich und verständlich wie möglich sein.

Bei Hörfunk und Fernsehen existieren öffentlich­rechtliche und private Rundfunk– und Fernsehanstalten nebeneinander.

In der BRD gibt es elf Länderanstalten, sie verbreiten eigene Hörfunk– und Fernsehprogramme und strahlen zusammen das Gemeinschaftsprogramm Erstes Deutsches Fernsehen aus.

1961 wurde durch die Länder eine neue bundesweite Fernsehanstalt gegründet, das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF).

Private Veranstalten bieten seit 1984

Hörfunk– und Fernsehprogramme an.

Die Presse der BRD ist vom Staat unabhängig.

Drei von vier Deutschen lesen täglich eine Zeitung.

Überregionale Tageszeitungen sind:

“Bild”, “Süddeutsche Zeitung”, “Die Welt”, “Neue Zeit”, “Frankfurter allgemeine Zeitung”.

Die größten regionalen Zeitungen sind:

“Westdeutsche allgemeine Zeitung” (WAZ); “Express” (Köln, Bonn, Düsseldorf), “Leipziger Volkszeitung” usw.

Regionale Zeitungen sind meist ähnlich angebaut: die ersten (meist drei) Seiten befassen sich mit aktuellen politischen Ereignissen im Lande und in der Welt.

Weiter geht das Geschehen in der Stadt und deren Umgebung; der Wirtschaftsteil enthält Informationen vom Aktienkurs bis zum Umweltschutz.

Засоби масової інформації мають завдання — розповсюджувати інформацію, яка повинна бути якомога більше всеохоплюючою, діловою й зрозумілою.

У системі радіомовлення й телебачення існують поряд з суспільно­правовими й приватні радіо– і телекомпанії.

У Німеччині 11 компаній федеральних земель, вони віщають свої радіо­ й телепрограми та транслюють спільні програми Першого Німецького телебачення.

1961 року було засновано федеральну телекомпанію — Друге німецьке телебачення (ДНТ).

Приватні засновники пропонують з 1984 року свої радіо­ й телепрограми.

Преса Німеччини незалежна від держави.

Три з чотирьох німців читають газету щоденно.

Міжрегіональні щоденні газети

«Більд», «Зюддойче Цайтунґ», «Ді Вельт», «Франкфуртер Альгемайне Цайтунґ».

Найбільші регіональні газети: «Вестдойче Альгемейне Цайтунґ», «Експрес» (Кельн, Бонн, Дьосельдорф), «Лейпциґер Фольксцайтунґ» та ін.

Регіональні газети побудовані здебільшого однаково: перші (як правило три) сторінки займають актуальні політичні події в країні й у світі.

Далі про події в місті та його околицях; економічна частина містить широку інформацію про курс акцій, захист довкілля.

Verbreitet sind in Deutschland auch uns У Німеччині поширені також відомі bekannte Zeitschriften: “Spiegel”, “Eulen­ нам журнали: «Шпігель», «Уленшпіspiegel”; “Burda­Moden” und “Juma”. гель», «Бурда­моден» і «Юма».

Wörter und Wendungen

Fragen zum Text

1. Wodurch ist die Beteiligung an der Massendemokratie möglich?

2. Wie stellen die Massenmedien Öffentlichkeit her?

3. Welche Meinungen haben die Chance, wirksam zu werden?

4. Wie heißen die berühmtesten Fernsehanstalten Deutschlands?

5. Womit befassen sich die berühmtesten Zeitungen Deutschlands?

- Umweltschutzmaßnahmen

Nationale Maßnahmen allein reichen nicht aus, denn die Verschmutzung von Luft, Flüssen und Meeren kennt keine nationalen Grenzen.

Vor diesem Hintergrund haben sich

1992 in Rio de Janeiro auf der

Konferenz für Umwelt und

Entwicklung 178 Staaten verpflichtet nach einem gemeinsamen Programm zu handeln.

Darin wird die Verbesserung der ökonomischen und sozialen Lebensbedingungen aller Menschen mit der langfristigen Sicherung der natürlichen

Lebensgrundlagen in Einklang gebracht.

- ÌÌÌÌÌÌ Ì ÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ