Смекни!
smekni.com

Найкращі 1000 усних тем з перекладом для учнів 5-11 класів та абітурієнтів (стр. 33 из 84)

Тут вирощують пшеницю, кукурудзу та соняшник.

Область відома героїзмом козаків.

Тут у 1556 році була заснована перша Хортицька Січ.

Hier wurden der Maler O. Slastin, der Тут народилися художник О. Сластін, Sänger Patorshynsky, der Ideologe des співак І. Паторжинський, ідеолог украukrainischen Nazionalismus D. Donzow, їнського націоналізму Д. Донцов, кіноder Filmschaffende G. Tschuchraj режисер Г. Чухрай. geboren.

Wörter und Wendungen

Fragen zum Text

1. Wo liegt das Saporisher Gebiet?

2. In welcher Naturzone liegt das Gebiet?

3. Was für ein Gebiet ist das?

4. Welche Industriezweige sind am meisten entwickelt?

5. Wodurch ist das Gebiet berühmt?

- Die Stadt, in der ich lebe

Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von Poltawa.

Manche Menschen können sich ihr Leben ohne Theater, Hochhäuser und breite Straßen nicht vorstellen, was alles für jede industrielle Großstadt typisch ist.

In meinem Städtchen gibt es kein

Theater, keine Hochhäuser und breite Straßen, aber trotzdem liebe ich es sehr, weil ich hier geboren bin, hier wohnen meine Eltern und fast mein ganzes Leben wohnte ich hier.

Sie denken vielleicht, das Leben in einer Provinzstadt ist sehr eintönig?

Wahrscheinlich haben Sie Recht.

- ÌÌÌÌÌ, Ì ÌÌÌÌÌ Ì ÌÌÌÌ

Моє рідне місто знаходиться недалеко від Полтави.

Деякі люди не можуть уявити свого життя без театрів, багатоповерхових будинків та широких проспектів — усього, що є типовим для кожного великого промислового міста.

У моєму місті немає театрів, багатоповерхових будинків і широких вулиць, але все ж я дуже люблю його, оскільки я народився тут, тут живуть мої батьки, і майже все життя я провів тут.

Ви можете подумати, що життя в провінційному місті доволі нудне?

Можливо, ви маєте рацію.

Aber ich versuche zu beweisen, dass auch ein solches Leben seine Vorteile hat.

Jeden Morgen stehen Sie auf und atmen frische Luft ein, getränkt von verschiedenen Düften, je nach der Jahreszeit: im Sommer das Aroma von grünem Gras und Blumen, im Winter der Geruch von Eis und Schnee, der alles mit einer dicken weißen Decke bedeckt.

Meine Stadt wird besonders hübsch im Frühling, wenn auf den Beeten viele Rosenstöcke in Blüte stehen.

Zu dieser Zeit gefällt es mir, durch die Straßen zu spazieren, wo Kastanien und Linden blühen.

Wer sich amüsieren will, kann in den

Vergnügungspark gehen, der für seine Karussels und Attraktionen bekannt ist.

Wer lieber tanzen möchte, kann in die

Diskothek gehen, sie ist bei der Jugend sehr beliebt, am meisten bei den Jugendlichen.

Es ist sehr schade, dass wir keinen Konzertsaal und kein Theater haben, aber wir können ins Kino gehen und uns einen Film ansehen.

Wir haben viele Möglichkeiten, Sport zu treiben, weil in der Stadt zwei große Sportplätze sind.

Ich habe ganz vergessen, Ihnen zu sagen, dass es in meiner Stadt einige hübsche Cafes gibt, wo sie jederzeit hingehen können.

Ich glaube bestimmt, dass es Ihnen dort gefallen würde, wenn Sie Eis oder Kaffee genießen, oder Sie kämen einfach, um sich mit Freunden zu unterhalten.

Але я спробую довести, що в такому житті є свої переваги.

Кожного ранку ви встаєте і дихаєте чистим повітрям, наповненим різними запахами в залежності від пори року: улітку це аромат зеленої трави й квітів, узимку — запах морозу й снігу, який укриває все білою товстою ковдрою.

Моє місто стає особливо красивим навесні, коли на клумбах розквітають багато кущів троянд. У цей час мені подобається блукати вулицями, обсадженими каштанами та липами.

Той, хто хоче розважитися, може піти до парку культури та відпочинку, який відомий своїми каруселями та іншими атракціонами.

Той, хто віддає перевагу танцям, може піти на дискотеку, вона досить популярна серед молоді, особливо серед підлітків.

Дуже шкода, що у нас немає концертних залів і театрів, але можна сходити в кіно й подивитися фільм.

У нас є багато можливостей займатися спортом, тому що в місті є два великих стадіони.

Я зовсім забув сказати вам, що в моєму місті є кілька хороших кафе, і ви можете зайти туди в будь­який час.

Я впевнений, що вам сподобалося б там, якби ви схотіли морозива чи кави, або просто зайшли поспілкуватися з друзями.


10

Wörter und Wendungen

in der Nähe — неподалік eintönig — одноманітний Recht haben — бути правим versuchen (te, t) — намагатися beweisen (ie, ie) — доводити einatmen (te, t) — вдихати der Geruch — запах sich amüsieren (te, t) — розважатися es ist schade...— жаль… sich unterhalten (ie, a) — розмовляти

Fragen zum Text

1. Wo liegt Ihre Heimatstadt?

2. Sind Sie der Meinung, daß das Leben in einer Provinzstadt sehr eintönig ist?

3. Wie fühlt sich der Mensch in einer kleinen Stadt?

4. Was kann man besuchen, um sich ein bißchen auszuruhen?

5. Was ist bei den Jugendlichen besonders beliebt?

IV. DEUTSCHLAND (ͲÌÅ××èÍÀ)


- Deutschland

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein hochentwickelter, kapitalistischer Industriestaat in Westeuropa.

Nach der Beendigung des Zweiten Weltkrieges existierten zwei deutsche Staaten: die BRD und die DDR.

Im Jahre 1990 vereinigten sie sich.

Das vereinte Deutschland hat eine Fläche von 356 000 km2 und zählt über 80 Millionen Einwohner.

Die Bundesrepublik besteht aus

16 Bundesländern: Bremen, Hamburg, Bayern, Brandenburg, Berlin, Thüringen, Sachsen und anderen.

Für das Klima der BRD sind Wind und Regen zu allen Jahreszeiten charakteristisch.

Fast ein Drittel des Territoriums ist mit Wäldern bedeckt.

Es gibt viele Seen, die die Landschaft sehr malerisch machen.

Der wichtigste Fluss ist der Rhein.

Der höchste Berg ist die Zugspitze.

Die BRD ist an Stein–, Braunkohle, Eisenerz reich.

Die Erdölvorräte sind in der BRD gering.

Die Wirtschaft ist in Deutschland sehr stark entwickelt.

Das bedeutendste Produktionszentrum ist das Ruhrgebiet. Hier befinden sich die wichtigsten Eisenhüttenwerke des Landes.

- ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

Федеративна Республіка Німеччина — високорозвинена капіталістична промислова держава Західної Європи.

Після закінчення Другої світової війни існували 2 німецьких держави: ФРН і НДР.

У 1990 році вони об’єдналися.

Об’єднана Німеччина має площу 356 000 км2 і нараховує понад 80 млн жителів.

Федеративна республіка складається з 16 федеральних земель: Бремена, Гамбурґа, Баварії, Бранденбурґа, Берліна, Тюрингії, Саксонії та інших.

У всі пори року для клімату ФРН характерні вітер і дощ.

Майже третина території вкрита лісами.

Є багато озер, які роблять ландшафт дуже мальовничим.

Найважливіша ріка — Рейн.

Найвища гора — Цугшпітце.

ФРН багата на кам’яне, буре вугілля, залізну руду. Запаси нафти в ФРН незначні.

Економіка в Німеччині розвинена дуже сильно.

Провідний виробничий центр — Рурська область.

Тут знаходяться найважливіші металургійні заводи країни.

12

Hochentwickelt sind auch der Maschinenbau, der Fahrzeug– und Waggonbau.

Mehr als die Hälfte der Elektroenergie wird in diesem Gebiet erzeugt.

Die BRD hat eine intensive Landwirtschaft.

Hier werden Getreide, Kartoffeln, Zuckerrüben angebaut.

Високорозвиненим є також машинобудування, виробництво транспортних засобів і вагонобудування.

Більше половини електроенергії виробляється в цьому районі.

ФРН має інтенсивне сільське господарство.

Wörter und Wendungen

das Eisenerz — залізна руда

Fragen zum Text

1. Was für ein Staat ist Deutschland?

2. Wieviel Staaten existierten auf dem Territotium Deutschlands nach dem zweiten Weltkrieg?

3. Aus wie vielen Bundesländern besteht Deutschland?

4. Wie heißt der wichtigste Fluß Deutschlands?

5. Wo befindet sich das wichtigste Produktionszentrum Deutschlands?

Тут вирощують зернові, картоплю, цукровий буряк.


- Die geographische Lage

Deutschland liegt im Herzen Europas.

Die Bundesrepublik Deutschland ist von neun Nachbarstaaten umgeben:

Dänemark im Norden, den Niederlanden, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, der Schweiz und Österreich im Süden und Tschechien und Polen im Osten.

Die natürliche Grenze bilden im

Norden die Ostsee und die Nordsee.

- ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

Німеччина знаходиться в серці Європи.

ФРН межує з дев’ятьма сусідніми державами: з Данією на півночі, Нідерландами, Бельгією, Люксембургом і Францією на заході, Швейцарією та Австрією на півдні, з Чехією, Словаччиною та Польщею на сході.

Природний кордон утворюють на півночі Балтійське й Північне моря.


Das Staatsgebiet Deutschlands ist 357 000 km2 groß.

Die längste Ausdehnung von Norden nach Süden beträgt in der Luftlinie 876 km, von Westen nach Osten 640 km.

Die Grenzen der Bundesrepublik haben eine Länge von 3 776 km.

Das Territorium Deutschlands gliedert sich in drei große Landschaftsräume: das Nordeutsche Tiefland, das Mittelgebirge und das Alpenvorland.

Das Tiefland im Norden besteht aus seenreichem und hügeligem Küstenland.

Zu den Mittelgebirgen gehören unter anderem das Rheinische Schiefergebirge, der Westerwald, das Sauerland und das Hessische Bergland. Das Süddeutsche Alpenvorland besteht aus der Schwäbisch–Bayrischen Hochebene mit ihren Hügeln und Seen im Süden.

Die größten Flüsse Deutschlands sind der Rhein, die Elbe, die Donau, die Weser, sie alle sind schiffbar.

Bis auf den Rhein und die Elbe entspringen alle großen Flüsse den Mittelgebirgen.

Die zahlreichen Kanäle, die die Bundesrepublik durchziehen, haben eine große Bedeutung für die deutsche Wirtschaft.

Fast 25 % aller Güter werden auf dem Wasserwege transportiert.

Zu den größten und schönsten Seen Deutschlands gehören der Bodensee, der Starnbergersee, der Chiemsee und viele andere.

13

Територія держави складає 357 000 км2.

По повітряній лінії довжина з півночі на південь складає 876 км, з заходу на схід 640 км.

Довжина кордонів ФРН складає 3 776 км.

Територія Німеччини поділяється на три великі області: Північно­Німецька низовина, Середньогір’я та Альпійське передгір’я.

Низовина на півночі складається з горбкуватого узбережжя з численними озерами.

До Середньогір’я належать Рейнські Сланцеві гори, Вестервальд, Зауерланд і гірський край Гессена.

Південно­німецьке альпійське передгір’я складається з Швабсько­Баварського плоскогір’я з його холмами та озерами на півдні.

Найбільші ріки Німеччини — Рейн, Ельба, Дунай, Везер, усі вони судноплавні.

Крім Рейна та Ельби, усі великі ріки беруть свій початок у середньогір’ї.

Численні канали, які прорізують ФРН, мають велике значення для німецької економіки.

Майже 25 % вантажів переправляються водним шляхом.

Найбільші й найкрасивіші озера Німеччини — Бодензее, Штарнбергерзее, Хімзее та багато інших.


Durch seine herrlichen Landschaften, wunderschönen Seen, Gebirge, wie zum Beispiel den Harz, den Schwarzwald und den Thüringerwald ist Deutschland ein Anziehungspunkt für viele Touristen aus aller Welt.

umgeben sein von — бути оточеним (тут: межувати)

das Staatsgebiet, -e

територія держави

die Ausdehnung — довжина das Schiefergebirge — сланцеві гори

das Alpenvorland

Альпійське передгір’я die Hochebene, -n — плоскогір’я

sich gliedern (te, t)

поділятися

Своєю чудовою природою, найкрасивішими озерами, горами, наприклад, Гарц, Шварцвальд, Тюрингський ліс — Німеччина приваблює багатьох туристів усього світу.

der Landschaftsraum (die Landschaftsräume) — природна зона