Мир этот соприкасается с миром людей и во всем подчиняется людским законам, этике и эстетике человеческого общества. И наконец, мир волшебной сказки, куда привнесены отдельные элементы финского и шведского фольклора. И еще один мир — мир текста Янссон, непонятный без авторских рисунков. Ее миры не существуют каждый отдельно. Они дополняют и раскрывают друг друга.
«Каждый писатель в какой-то мере пишет о себе самом, в каждом литературном произведении есть автобиографические моменты», - утверждает Туве Янсон[11]. И действительно, Туве Янсон - из тех художников, чья жизнь и творчество неотделимы друг от друга. Она живет в Хельсинки, где у нее дом и мастерская, а лето проводит на Финском заливе. Красота и первозданность финского пейзажа, моря и островов, долгожданное, но короткое северное лето, неброские краски весны и осени органично вошли в художественный мир писательницы.
Все это, вместе взятое, образует удивительный сплав сказки Туве Янссон, о которой замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен заметила: «Я полагаю, что она — самая значительная сказочница современности». «Я считаю Туве Янссон сверходаренной», — так оценила финляндскую писательницу ее норвежская коллега Синкен Хопп[12].
В начале 80-х годов Туве Янссон перестала писать для детей. Им она объясняла так: «Маленьким троллям просто захотелось уединиться и насильно заставлять их все время быть на виду негуманно»[13].
Туве Марика Янссон (1914-2001) - писательница и художница из двуязычной Финляндии, и созданные ею на шведском языке повести-сказки о муми-троллях и других фантастических существах покорили детей и взрослых всего мира. Пик славы Янссон, в частности в нашей стране, пришелся на 1980- начало 1990-х годов.
Истории Туве Янссон одновременно и выдуманные, и настоящие, наигранные и честные, исполненные любви и печали. Вместе с иллюстрациями они стали тем самым замечательным, что когда-нибудь удавалось создать детской литературе. В картинках - словесных и нарисованных - укрылась человечность и близость к природе, заложенная в описаниях персонажей, ландшафтов, морского берега и погоды.
Популярность писательницы давно вышла за пределы ее родной Финляндии. Сказки про муми-троллей были переведены на 25 языков и теперь известны во всем мире. Сказочный мир Муми-дола, порожденный удивительной фантазией Туве Янссон, не похож ни на какой другой. Это поистине райское местечко, полное беззаботного веселья, любви и домашнего уюта, где всегда рады гостям и терпимы к чужим причудам и слабостям. Существа, его населяющие, совсем не похожи на людей, но ведут себя как люди. «Выдуманный мир моих муми-троллей - это мир, по которому наверняка в глубине души тоскует каждый из нас», - пишет Туве Янссон[14].
В ее поздних книгах про муми-троллей заметно поубавилось искрометной веселости, присущей «Шляпе Волшебника» или «Мемуарам Муми-папы». Все более в них слышится печаль и меланхолия, эти повести уже нельзя назвать в полной мере детскими, скорее, они адресованы читателям всех возрастов.
Было время, когда писательница, устав от муми-троллей, попыталась писать книги совсем не сказочные: она рассказала о своем детстве в автобиографической повести «Дочь скульптора» (1968), опубликовала несколько сборников рассказов («Слушательница», 1971; «Игрушечный дом», 1978), роман «Город солнца» (1974), «Игрушечный шкаф» (1978), «Путешествие налегке» (1987), «Честная игра» (1989), «Письма Кларе» (1991). И снова имела успех: ее реалистические произведения были призваны «значительным явлением современной скандинавской прозы».
Трудно найти в мировой литературе хотя бы еще одно подобное явление, феномен, схожий с феноменом финляндской писательницы: прославленный детский автор стал писать для взрослых. В каком-то плане это явление можно сравнить с феноменом величайшего из ее предшественников в области скандинавской литературной сказки — с феноменом Андерсена. В один прекрасный день великий датчанин, создавший сборники «сказок для взрослых».
Произведения Туве Янсон еще долго будут радовать и маленьких и взрослых читателей своей оригинальностью, искренностью.
1. Брауде Л.Ю. Современная литературная сказка // Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка - М.: Наука, 1979. - С.170 – 190.
2. Брауде Л.Ю. О Туве Янссон // Янссон Т. Муми. - СПб.: Северо-Запад, 1993. - С.5 – 10.
3. Будур Н. В. и др. Зарубежная детская литература. – М., 2000. – 465 с.
4. Вайс О. Туве Янссон: Муми-мама// http://www.oweiss.com/articles/
tovejansson.htm
5. Диордиева А. Рецензия// Янссон Т. Маленькие тролли и большое наводнение. Комета прилетает: Повести-сказки. Пер. со швед. Л. Брауде, Н. Беляковой. - СПб.: Азбука, 1998. – С.5-8.
6. Мурадян К. Туве Янссон: «Каждый писатель в какой-то мере пишет о себе самом...» // Янссон Т. Честный обман. - М.: Радуга, 1987. - С.3 – 14.
7. Салонен К. Туве Янссон: Литературный портрет // Детская литература. — 1975. — № 12. — С. 26-27.
8. Янссон Т. О себе: автобиография // Детская литература. - 1980. - № 11. - С.44-45.
[1] Брауде Л.Ю. Современная литературная сказка // Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка - М.: Наука, 1979. - С.170.
[2] Будур Н. В. и др. Зарубежная детская литература. – М., 2000. – С. 367.
[3] Брауде Л.Ю. Указ. соч. С. 78.
[4] Брауде Л.Ю. Указ. соч. С. 86.
[5] Салонен К. Туве Янссон: Литературный портрет // Детская литература. — 1975. — № 12. — С. 26.
[6] Брауде Л.Ю. О Туве Янссон // Янссон Т. Муми. - СПб.: Северо-Запад, 1993. - С.5.
[7] Диордиева А. Рецензия// Янссон Т. Маленькие тролли и большое наводнение. Комета прилетает: Повести-сказки. Пер. со швед. Л. Брауде, Н. Беляковой. - СПб.: Азбука, 1998. – С. 5.
[8] Вайс О. Туве Янссон: Муми-мама// http://www.oweiss.com/articles/ tovejansson.htm
[9] Брауде Л.Ю. Современная литературная сказка // Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка - М.: Наука, 1979. - С.175.
[10] Будур Н. В. и др. Указ. соч. С. 368.
[11] Мурадян К. Туве Янссон: «Каждый писатель в какой-то мере пишет о себе самом...» // Янссон Т. Честный обман. - М.: Радуга, 1987. - С.6.
[12] Салонен К. Указ. соч. С. 27.
[13] Янссон Т. О себе: автобиография // Детская литература. - 1980. - № 11. - С.44.
[14] Янсон Т. О себе. Указ. соч. С. 45.