Нет ничего хуже разочарования. Отвергнутая Богом-Отцом Шерин стала искать защиту, умиротворение и знания у Богини-Матери. Постигнуть все это Афина пыталась через танец: "В танце я обретаю свободу. Верней сказать, я становлюсь свободным духом, который может странствовать по Вселенной, наблюдать настоящее, угадывать грядущее, превращаться в сгусток чистой энергии. И я получаю от этого огромное наслаждение и ни с чем не сравнимую, никогда прежде не испытанную радость" [1; с.67]
Как видим, героиня романа познает мир и самое себя, преодолевая боль, страдания и своего рода предательство. В данном случае Афина предстает перед нами в роли Мученицы, которая жертвует собой, но при этом находит в себе силы встать на ноги и идти вперед, жить, создавая мир доброты и понимания.
Не найдя понимания и заступничества у христианства, Афина занялась самопознанием: "Я ищу смысла моей жизни, который пока сводится к заботам о сыне… Как-то на днях, во время танца, я почувствовала, что выздоровела. Если бы дело касалось физического самочувствия, это можно было бы назвать чудом. Но это было из сферы духовного - как бы что-то, тревожившее меня вдруг исчезло" [1; с.71]
Для самовыражения первобытный человек прибег к знакам жестов, которые используются еще сегодня и предполагают предваряющийся опыт по части ритма, чтобы с пользой интерпретировать послания зрения и слуха. Так, "в Индии "мудры", мимические жесты, образуемые руками танцовщиц, передают самые тонкие нюансы мысли. Современные трапписты общаются между собой с помощью дактилологии, разговору на пальцах, содержащему около тысячи трехсот знаков" [5, с.13].
Знак - своего рода способ передачи информации. Так, племена Африки с давних времен передают очень подробную свистков, как кавказцы - барабанов.
Импульсивность жестов представляет собой основу классического метода, предложенного актерам, танцорам, ораторам. Их учат тому, что жест должен предвещать слово, предшествовать ему и зачастую некоторым образом заменять его мгновенной перестройкой филогенеза языка. То, что может показаться простым ремесленным трюком, на самом деле является законом, основанном на потребностях среды. Выражение простой, лишенной сути мысли начинается с движения. Эмоция, являющаяся источником движения, демонстрирует связь, объединяющую физическую и психическую области, и выражается словом "ощущение", в котором Реми де Гурмон усматривал смешение понятий "чувство" и "понимание". От субъективного выражения жест путем повтора становится подлинным учебным знаком, сообщением понятия, а вскоре и внушением мысли. В происхождении жеста существует удивительная аналогия с формированием привычки, пониманием явления и зарождения символа.
Таким образом, жест оказывается пережитком древнейшей стабильной деятельности, в которой он остается "исследовательским началом", единственным свободным и созидательным элементом. И поскольку любое существо стремится воспроизвести себе подлобное, семиотика жеста могла бы дать нам наилучшее определение таинства и ритуала, который на самом деле не что иное, как повторение жеста прародителей.
В романе "Ведьма из Портабелло" автор уделяет большое значение танцу, сопровождаемому музыкой. Танец - основной источник познания для героини повествования. Но прежде, чем подробнее остановиться на танце, обратимся к музыке.
Музыка помогает человеку погрузиться в свой внутренний мир, позволяет размыть границы между "земными" ощущениями и космосом:
"До рождения сына Афина старалась помочь мне лучше понимать самого себя. И происходит это… через посредство музыки.
Музыка - сверстница рода человеческого. Наши далекие предки передвигались с места на место налегке, но, как установила современная археология, кроме самого необходимого скарба обязательно брали с собой и музыкальный инструмент, чаще всего барабан. Музыка не только умиротворяет, или развлекает, или услаждает наш слух - нет, это еще и идеология" [1; с.50].
Часто музыка возникает сама по себе в нашей голове и направляет к ответу, который мы пытаемся найти. Слушая музыку или вспоминая ее, мы начинаем двигаться, высвобождая свое "Я" навстречу миру и его познанию, даже исцелению.
"Я вспоминаю, как в отрочестве, не найдя музыки, которая отвечала бы душевному настроению, я натягивал на голову черный капюшон и, представляя, что мира вокруг меня не существует, переносился мысленно к моему деду и его возлюбленной. В обступившем меня безмолвии я просил их научить меня танцу, вывести за положенные мне границы, ибо в самом скором времени мне будет грозить паралич. Чем больше двигалось мое тело, тем отчетливей видел я свет, исходящий из моего сердца, и тем большему я учился - то ли у самого себя, то ли у теней прошлого. Я даже овладел способностью слышать музыку на их ритуалах, и когда много лет спустя кто-то из моих приятелей побывал в Сибири, я попросил его привезти несколько дисков и, к неописуемому своему изумлению, услышал на одном из них музыку, много лет назад воображенную мной" [1; с.75].
Как мы видим, музыка - средство постижения истины, "проводник" на пути к свету. Сам символ "свет" можно трактовать следующим образом: свет - познание, стремление творить добро, жизненная энергия. И эта энергия высвобождается посредством танца:
"В танце я обретаю свободу. Верней сказать, я становлюсь свободным духом, который может странствовать по всей Вселенной, наблюдать настоящее, угадывать грядущее, превращаться в сгусток чистой энергии. И я получаю от этого огромное наслаждение и ни с чем не сравнимую, никогда прежде не испытанную радость" [1; с.67].
А что же есть энергия? Чтобы выяснить это, обратимся к философскому словарю.
Итак, "энергия от греч. eneregia, от energew - действую, совершаю (на деле), термин древнегреческой философии, означающий:
действие, осуществление;
действительность" [4; с.767].
Отсюда следует вывод, что "энергия" - символ действия, создания чего-либо, постоянного движения, созидания. Значит, герои, высвобождая свою энергию посредством танца в такт музыке, создавали действительность, мир вокруг себя, постигали свой микрокосмос.
В романе "Ведьма из Портабелло" П. Коэльо интерпретирует один из мифов, связанных с понятием "энергия". Это сделано не просто для того, чтобы обогатить текст интересными фактами культуры, а для того, чтобы более исчерпывающе продемонстрировать возможности человека как существа, способного к бесконечному развитию и самосовершенствованию.
"- Центр.
Я почувствовала, как вся моя жизненная энергия устремилась куда-то в область пупка, где словно бы возникло желтоватое свечение" [1; с. 197].
"… в одном древнегреческом храме, где предсказывали будущее, стоял кусок мрамора, называвшийся "пуп". По тогдашним представлениям, именно там находился центр планеты. Я порылся в газетных подшивках и обнаружил вот что: в иорданском городе Петра есть еще один "конический пуп", символизирующий уже центр всего Мироздания. И первый - в Дельфах, - и второй пытаются обозначить ось, через которую проходит энергия мира, - иными словами, сделать зримым то, что принято считать невидимым. Иерусалим тоже называют "пуп земли", так же как некий остров в Тихом океане…" [1; с. 202].
"Я понял, о чем ты говоришь: о восточных танцах живота, самых древних из всех, о которых есть упоминание. Ты не хотела говорить, потому что я рассказывал тебе, как в Трансильвании видел танец Афины. Она была одета, но… движение начиналось с пупка, а потом распространялось по всему телу... Я заметил, что в миг оргазма тело Андреа вращается, будто по невидимой оси, проходящей через пупок" [1; с. 203].
Как видим, пупок - это центр, в котором скапливается жизненная энергия. Именно "пуп" является "напоминанием" человеку о том, что он был связан со своей матерью и в то же время он - канал, связывающий нас с космосом. Именно в энергетическом центре - пупке - энергия концентрируется и плодотворно влияет на процесс самопознания и раскрытия скрытых человеческих возможностей. Именно в нем скапливалась энергия, рождающаяся во время танца.
Танцуя, Шерин Халиль становилась своего рода "богиней", одаряющей всех окружающих своим познанием через танец, высвобождающий ее внутреннюю энергию.
"Стоило лишь ей встать, как передо мной - и всеми, кто в эту минуту находился в ресторане, - возникла богиня во всей славе и своей, жрица, заклинающая ангелов и бесов.
Глаз ее были закрыты, и Афина, словно не сознавая, где она, кто она, чего ищет в мире, парила в воздухе, вызывая со дна лет прошлое, выявляя настоящее, открывая и провидя грядущее. В ее танце причудливо перемешались чувственный накал и чистейшее целомудрие, разнузданность и откровение, гимн Богу и природе одновременно.
Теперь уже не она двигалась в такт музыке, а музыканты старались следовать ее движениям, и ресторанчик в подвале старинного дома на одной из улиц Сибиу превратился в египетский храм, где приверженцы культа Исиды отправляют свои таинства" [1; с.132-134].
Как мы видим, повествователь использует еще одну мифологему.
"Исида - сестра и жена Осириса, разыскивающая останки своего убитого мужа, которые злобный Ей по всему миру.
Исида способствовала плодородию, материнству, жизни и здоровью, она покровительствовала путешественникам на море, ей приписывают изобретение паруса. Женщины считали ее своей заступницей, утешительницей в горе. Муки Исиды делали ее покровительницей угнетенных и униженных.
Исида почиталась как "ведьма-колдунья", которая могла защитить сына Гора - и вместе с ним также земных детей - от змей, хищных животных и других опасностей.
Культ Исиды повлиял на христианскую догматику и искусство. Образ богоматери с младенцем на руках восходит к образу Исиды с младенцем Гором" [2; с.568-570].