Смекни!
smekni.com

Романтический герой в русской литературе (стр. 1 из 3)

Романтический герой в русской литературе

План

Введение

Глава 1. Русский поэт-романтик Владимир Ленский

Глава 2.М.Ю. Лермонтов - "русский Байрон"

2.1 Поэзия Лермонтова

2.2 Мцыри как романтический герой

Заключение

Список литературы

Введение

Романтизм впервые возник в Германии, в кругу писателей и философов йенской школы (В.Г. Ваккенродер, Людвиг Тик, Новалис, братья Ф. и А. Шлегели). Философия романтизма была систематизирована в трудах Ф. Шлегеля и Ф. Шеллинга. В дальнейшем развитии немецкий романтизм отличает интерес с сказочным и мифологическим мотивам, что особенно ярко выразилось в творчестве братьев Вильгельма и Якоба Гримм, Гофмана. Гейне, начиная свое творчество в рамках романтизма, позднее подверг его критическому пересмотру.

В тесной связи с германскими влияниями находится возникновение Романтизма в Англии, где первыми представителями его являются поэты "Озёрной школы", Вордсворт и Кольридж. Они установили теоретические основы своего направления, ознакомившись, во время путешествия по Германии, с философией Шеллинга и взглядами первых немецких романтиков. Для английского романтизма характерен интерес к общественным проблемам: современному буржуазному обществу они противопоставляют старые, добуржуазные отношения, воспевание природы, простых, естественных чувств.

Ярким представителем английского романтизма является Байрон, который, по выражению Пушкина, "облек в унылый романтизм и безнадежный эгоизм". Его творчество проникнуто пафосом борьбы и протеста против современного мира, воспеванием свободы и индивидуализма.

Также к английскому романтизму относится творчество Шелли, Джона Китса, Вильяма Блейка.

Романтизм получил распространение и в других европейских странах, например, во Франции (Шатобриан, Ж. Сталь, Ламартин, Виктор Гюго, Альфред де Виньи, Проспер Мериме, Жорж Санд), Италии (Н.У. Фосколо, А. Мандзони, Леопарди), Польши (Адам Мицкевич, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красиньский, Циприан Норвид) и в США (Вашингтон Ирвинг, Купер, У.К. Брайант, Эдгар По, Готорн, Лонгфелло, Герман Мелвилл)

Обычно считается, что в России романтизм появляется в поэзии В.А. Жуковского (хотя к предромантическому движению, развивающемуся из сентиментализма часто относят уже некоторые русские поэтические произведения 1790-1800-х годов). В русском романтизме появляется свобода от классической условности, создается баллада, романтическая драма. Утверждается новое представление о сущности и значении поэзии, которая признается самостоятельной сферой жизни, выразительницей высших, идеальных стремлений человека; прежний взгляд, по которому поэзия представлялась пустой забавой, чем-то вполне служебным, оказывается уже невозможным.

Ранняя поэзия А.С. Пушкина также развивалась в рамках романтизма. Вершиной русского романтизма можно считать поэзию М.Ю. Лермонтова, "русского Байрона". Философская лирика Ф.И. Тютчева является одновременно и завершением, и преодолением романтизма в России.

Глава 1. Русский поэт-романтик Владимир Ленский

В творческом споре со сторонниками и практиками романтизма, борясь за утверждение реализма, Пушкин ввел в роман собирательный образ русского поэта-романтика рубежа 10-20-х годов XIX в. Владимира Ленского. Развивая этот характер, он анализирует сильные и слабые стороны романтизма. Отношение автора к Ленскому сложное: добродушная ирония, сочувствие влюбленному герою, горечь по поводу его преждевременной и бессмысленной гибели.

Во время работы над „Евгением Онегиным" Пушкин, как уже говорилось, пережил трагедию разгрома восстания декабристов. Среди казненных и угнанных на каторгу было много литераторов, друзей Пушкина: К. Рылеев, самый крупный представитель гражданского романтизма декабристов; А. Бестужев, В. Кюхельбекер, А. Одоевский, В. Раевский. Шестая глава романа, в которой рассказывается о поединке и гибели Ленского, создавалась в 1826 г., в значительной части после известия о казни Рылеева и его товарищей. В подтексте строф, посвященных дуэли Ленского, - мучительно-тягостное переживание Пушкина. Взволнованный рассказ о смерти Ленского и лирические раздумья автора о возможной судьбе героя воспринимались наиболее чуткими современниками как поэтический реквием декабристам. Образ Ленского многогранен и не должен истолковываться однозначно. [1]

Характеризуя своего героя, Пушкин говорит, что Ленский воспитывался на чтении Шиллера и Гете (можно полагать, что вкус у юного поэта был неплохой, если он выбрал себе таких великих учителей) и был способным поэтом:

И муз возвышенных искусства,

Счастливец, он не постыдил:

Он в песнях гордо сохранил

Всегда возвышенные чувства,

Порывы девственной мечты

И прелесть важной простоты.

И далее:

Он пел любовь, любви послушный,

И песнь его была ясна,

Как мысли девы простодушной,

Как сон младенца, как луна

В пустынях неба безмятежных.

Отметим, что понятия "простоты" и "ясности" в поэзии романтика Ленского не совпадают с требованием простоты и ясности, свойственными реалисту Пушкину. У Ленского они идут от незнания жизни, от устремленности в мир мечты, они порождены „поэтическими предрассудками души". Пушкин-реалист говорит о простоте и ясности в поэзии, имея в виду такие качества реалистической литературы, которые обусловлены трезвым взглядом на, жизнь, стремлением понять ее закономерности и найти ясные формы ее воплощения в художественных образах. [2]

Пушкин указывает на одну особенность характера Ленского-поэта: книжно, искусственно выражать свои чувства. Вот Ленский пришел на могилу отца Ольги:

Своим пенатам возвращенный,

Владимир Ленский посетил

Соседа памятник смиренный,

И вздох он пеплу посвятил;

И долго сердцу грустно было.

„Poor Yorick, - молвил он уныло, -

Он на руках меня держал.

Как часто в детстве я играл

Его Очаковской медалью!

Он Ольгу прочил за меня,

Он говорил: дождусь ли дня?."

И, полный искренней печалью,

Владимир тут же начертал

Ему надгробный мадригал.

Удивительно органично совместились естественность и манерность в выражении чувств. С одной стороны, Ленский посвящает вздох пеплу вместо того, чтобы просто вздохнуть; а с другой - ведет себя совершенно естественно: "И долго сердцу грустно было". А за этим вдруг следует цитата из Шекспира („Poor Yorick..."), которая воспринимается как еще одно „посвящение" вздоха Ларину. А дальше опять вполне естественное воспоминание о покойном. [3]

Другой пример. Канун дуэли. Перед поединком Ленский Ольги. Ее простодушный вопрос: „Зачем вечор так рано скрылись?" - обезоружил юношу и резко изменил его душевное состояние.

Исчезла ревность и досада

Пред этой ясностию взгляда...

Очень естественное поведение влюбленного и ревнивого юноши, который "сердцем милый был невежда". Переход от сомнений в чувстве Ольги к надежде на ее ответное чувство дает новый поворот мыслям Ленского: он убеждает себя в том, что должен защитить Ольгу от "развратителя" Онегина.

И вновь задумчивый, унылый

Пред милой Ольгою своей,

Владимир не имеет силы

Вчерашний день напомнить ей;

Он мыслит: „Буду ей спаситель

Не потерплю, чтоб развратитель

Огнем и вздохов и похвал

Младое сердце искушал;

Чтоб червь презренный, ядовитый

Точил лилеи стебелек;

Чтобы двухутренний цветок

Увял еще полураскрытый".

Все это значило, друзья:

С приятелем стреляюсь я.

Ситуация, приведшая к ссоре двух друзей в том виде, как ее представляет себе Ленский, далека от действительности. К тому же, находясь наедине со своими мыслями, поэт выражает их не обыкновенными словами, а прибегает к литературным штампам (Онегин - червь презренный, ядовитый; Ольга - лилеи стебелек, двухутренний цветок), книжным словам: спаситель, развратитель. [4]

Пушкин находит и другие приемы изображения характера Ленского. Здесь и легкая ирония: контраст взволнованного состояния юноши и обычного поведения Ольги при встрече („... как и прежде, На встречу бедного певца Прыгнула Оленька с крыльца); и шуточное разрешение остроты положения введением разговорно-бытового оборота речи: "И молча он повесил нос"; и авторское заключение: "Все это значило, друзья: С приятелем стреляюсь я". Пушкин переводит содержание монолога Ленского на обычный, естественный разговорный язык. Введена авторская оценка всего происходящего как нелепости (дуэль с приятелем). [5]

Ленский предчувствует трагический для него исход поединка. По мере приближения рокового часа усиливается тоскливое настроение („Сжалось В нем сердце, полное тоской; Прощаясь с девой молодой, Оно как будто разрывалось"). Первая фраза его элегии:

Куда, куда вы удалились,

Весны моей златые дни?

- типично романтический мотив жалобы на раннюю утрату молодости.

Приведенные примеры свидетельствуют о том, что Ленский сразу был задуман как типичный образ русского поэта-романтика на рубеже 10-20-х годов XIX в.

Ленский изображен всего лишь в нескольких главах романа, поэтому анализ этого образа позволяет легче разглядеть ту новаторскую особенность реализма Пушкина, которая выражается в неоднозначности оценок, данных автором своим героям. В этих оценках применительно к образу Ленского выражается и сочувствие, и ирония, и печаль, и шутка, и скорбь. Рассматриваемые порознь, эти оценки могут привести к односторонним заключениям. Взятые во взаимосвязи, они помогают правильнее понять значение образа Ленского, полнее ощутить его жизненность. В образе юного поэта нет никакой заданности. Дальнейшее развитие Ленского, если бы он остался жив, не исключало возможности его превращения в поэта-романтика декабристской ориентации (мог „быть повешен, как Рылеев") при соответствующих обстоятельствах. [6]